• Черринг-Кросс, #1

Глава 17

 — Ну что же ты не скажешь: «Я же тебя предупреждала»?

 Они приближались к дому, карета Робертсов медленно катила по дороге, лошади бежали убаюкивающим шагом. Какое-то время девушки ехали молча, покуда мать Тифани не задремала.

 Тифани и сама уж было стала дремать. Мягкий, но настойчивый вопрос, заданный Меган, моментально заставил ее встрепенуться.

 — Я и не думала, что ты до сих пор пережигаешь.

 А Меган как раз ничем иным не была занята, она горестно переживала свою колоссальную глупость. Просто, рассказывая подруге обо всем случившемся, она сумела скрыть свои эмоции.

 — Ну, скажи мне, что я дура. Я этого вполне заслуживаю.

 — Нет, не заслуживаешь, — вежливо ответила Тифани. — И я не собираюсь издеваться над тобой. Возможно, я не показывала своих чувств, но в действительности мне очень хотелось, чтобы все было так, как ты мечтала. Уверяю тебя, я разочарована в Сент-Джеймсе не меньше, чем ты.

 — Я не разочарована и не расстраиваюсь, — вздохнула Меган. — В конце концов, уже не расстраиваюсь. Я только ужасно злюсь на себя за то, что возлагала такие большие надежды на человека, которого совершенно не знала. И ты пыталась указать мне на это бесчисленное множество раз. Я до сих пор не могу поверить, как гадко все было. Но еще больше я злюсь на него. Ну как тут не злиться! Разве титул герцога дает право быть мерзавцем? Наоборот, он требует от носящего его человека чистоты. Разве не так?

 — Конечно так. Но в данном случае титул опозорен своим владельцем. И такие случаи — не редкость.

 — Нужно издать закон, предусматривающий такие случаи! — прорычала Меган.

 Тифани ничего не сказала в ответ. Лишь минуту спустя она от души рассмеялась.

 — Считай, что я этого не говорила, — сказала Меган и тоже засмеялась.

 — Ладно. Хотя я полностью была бы за принятие такого закона.

 Меган расхохоталась во весь голос.

 — Не смеши меня, а то я разбужу твою матушку.

 Тифани вновь сделалась серьезной.

 — Увы, это так. Большая власть и процветание портят людей, а у Сент-Джеймса есть и то, и другое. А жаль. Кто знает, будь он разорившимся герцогом, возможно, он был бы хоть чуть-чуть благороднее.

 — Но тогда у меня не было бы надежд на наследство, которых у меня и так нет.

 — Что жалеть о прошлогоднем снеге, — вздохнула Тифани. — Скажи лучше, ты готова совершать более благоразумные поступки?

 — Ты имеешь в виду, что я должна сама подыскать себе кого-то?

 — Во-первых, это, а во-вторых, что гораздо важнее, полюбить его. Вот что действительно нужно сделать в ближайшее время.

 — Теперь я понимаю, — вздохнула Меган. — Любовь не гарантирует титулов.

 Услышав это, Тифани очень удивилась.

 Меган с удрученным видом пожала плечами:

 — И да, и нет. Конечно, мне хотелось бы ухватить леди Удачу за шлейф, а без титулованного мужа я не могу это сделать, так что, конечно, мне хотелось бы… Но теперь я уже на это не рассчитываю.

 Тифани поцокала языком.

 — Это звучит так, будто ты сдаешься, когда игра еще не началась.

 — Просто с некоторых пор я трезво гляжу на вещи.

 — Трезво? Это ты называешь трезво? Ты забыла, что на деле наполовину добилась того, чего хотела?

 Меган нахмурилась.

 — Что ты имеешь в виду?

 — Первым пунктом твоей программы было заставить герцога Ротстона проявить к тебе любовный интерес. Этого ведь ты добилась? И не твоя вина, что он оказался распутником с аморальными наклонностями. Мег, ведь ты, как бы то ни было, привлекла его.

 — Да, привлекла. А ведь и впрямь…

 — Так что я не волнуюсь о твоем будущем титуле. У тебя будет еще дюжина возможностей, когда ты приедешь в Лондон, только выбирай. Однако теперь сначала разузнай все как следует, выбери человека, в которого тебе захочется влюбиться, влюбись и тогда уже действуй. У тебя масса возможностей, и, честно скажу, я советую тебе не упускать их.

 — Ты-то советуешь, да только вряд ли найдется много таких, как твой Тайлер.

 — Это верно. Но ты забываешь, что я влюбилась в Тайлера до того, как узнала, какой он чудесный; в самый первый день, как только встретила его, тогда же и влюбилась. Мне просто повезло, что он такой чудесный, но будь у него какие-нибудь недостатки, я и тогда не разлюбила бы его. Когда сердце приказывает, мы уже не в силах разбираться в дурных и хороших свойствах человека.

 — Не очень-то это ободряет, Тифи. Я все больше убеждаюсь, что сначала нужно найти человека, разузнать все о нем хорошенько, а уж потом давать волю чувствам.

 — Успокойся, в любом случае все хорошо — или ты поначалу узнаешь о мужчине все и уже не будешь тратить время на какого-нибудь проходимца, или ты сперва влюбишься, а потом уж будешь смиряться с какими-то его недостатками. Ты согласна?

 — Согласна. Только скажи, сколько требуется времени, чтобы влюбиться в человека, которого выберешь.

 Глаза у Тифани стали круглыми:

 — Это ты у меня спрашиваешь? Откуда мне знать!