Глава 21
– Черт возьми, опять эта духота! - раздраженно думал Джон Уэйкфилд, садясь за письменный стол, чтобы просмотреть утреннюю почту. Стояла зима, и погода была не такой жаркой, как в то время, когда он впервые оказался в этой мерзкой стране, но всю последнюю неделю невыносимо парило, хотя не выпало ни капли дождя. Проклятый климат до смерти осточертел Джону.
И к тому же не дает покоя желание поскорее увидеться сегодня вечером с Карин Хендрикс. Милая, прелестная Карин. Джон возблагодарил свою счастливую звезду за то, что позволил Уильяму Досону вытащить его в оперный театр на прошлой неделе. Иначе он не познакомился бы с Карин.
Ледяной озноб прошиб Джона при мысли о том, в каком аду он существовал первые три месяца своего пребывания в Египте. Но все изменилось с тех пор, как пришло письмо от Крисси, - и удача вновь улыбнулась ему.
Громкий стук прервал его раздумья.
– Кто там? - рявкнул он.
Дверь распахнулась, и в душную клетушку, служившую ему кабинетом, вошел сержант Таунсон, представительный мужчина, почти вдвое старше Джона, с ярко-рыжими курчавыми волосами и такими же усами.
– Там, на улице, араб. Хочет увидеть вас. Говорит, дело чрезвычайной важности.
– Они всегда так говорят, сержант. Насколько я понимаю, мы здесь для того, чтобы поддерживать мир и порядок, но неужели эти люди не могут обращаться со своими дурацкими сварами к кому-нибудь другому?
– Вы правы, сэр. Чертовы дикари не понимают, что мы здесь лишь затем, чтобы лягушатники держались подальше. Мне впустить его?
– По-видимому, придется, сержант. Дьявол…, как же я буду рад, когда смогу убраться из этой страны.
– Вы читаете мои мысли, сэр, - согласился Таунсон и неторопливо вышел.
Через мгновение, услышав тихий скрип закрывшейся двери, Джон поднял глаза и увидел шагавшего к его столу необычайно высокого араба. Джон еще не встречал туземцев такого роста.
– Вы Джон Уэйкфилд? - спросил молодой человек, гордо глядя на хозяина кабинета.
– Лейтенант Уэйкфилд, - поправил Джон. - Могу я узнать ваше имя?
– Оно не имеет значения. Я пришел получить награду, обещанную за возвращение вашей сестры.
Еще один, уныло подумал Джон. Сколько их, охочих до денег мерзавцев и воров, уже прошло перед его глазами! Он потерял счет людям, надеявшимся разбогатеть без особых трудов, но все они смущались и несли чушь, стоило ему объяснить, что, прежде чем платить, он должен проверить достоверность сообщенных ими сведений. Он уже не раз отправлялся в бессмысленные экспедиции по городу и пустыне, но всегда возвращался ни с чем.
Даже прочитав письмо Крисси, переданное поспешно исчезнувшим молодым туземцем, он не оставил своих поисков. Хотя она и писала, что счастлива, Джон считал своим долгом убедиться в этом лично. В конце концов, возможно, все это ложь, и Кристину просто вынудили написать письмо. Заветным желанием Джона было отыскать человека, который похитил Кристину и вместо того, чтобы жениться на ней, сделал ее своей любовницей. Уж Джон смог бы заставить негодяя повести сестру под венец!
– Разве вы не хотите вернуть свою сестру?
– Прошу прощения, - извинился Джон. - Я задумался. Вы знаете, где находится моя сестра?
– Да.
Этот араб вел себя по-другому. Не колебался, не отводил глаз, как остальные. Джон почувствовал слабый проблеск надежды.
– Откуда мне знать, что вы говорите правду? Меня слишком часто обманывали.
– Могу я задать вопрос?
– Конечно.
– Откуда мне знать, что вы отдадите мне деньги, после того как я отведу вас к вашей сестре?
– Хороший вопрос, - мрачно кивнул Джон и, открыв нижний ящик стола, вынул оттуда небольшой тяжелый мешочек.
– Это золото лежит здесь с того дня, как похитили мою сестру. Можете пересчитать, если хотите. Вы получите все, что я обещал, если говорите правду. Деньги мне не дороги. Я хочу только одного - вновь увидеть Кристину. - Джон помолчал, изучая лицо молодого араба:
– Скажите, откуда вы знаете, где моя сестра?
– Она жила в моем лагере.
Джон так быстро вскочил, что уронил стул.
– Вы - тот человек, который увез ее?
– Нет, - просто ответил араб, не отступая под свирепым взглядом синих глаз.
Поняв, что нет причины впадать в ярость, Джон немного успокоился.
– Далеко ли до вашего лагеря?
– Нам не придется никуда ехать.
– Но тогда…
– Ваша сестра здесь.
– Здесь?!
– Мы ехали много дней. Она уснула прямо на коне. Вы можете увидеть ее из окна.
Джон ринулся к выходившему на улицу окну и тут же гневно обрушился на араба:
– Вы лжете! Там никого нет, кроме арабского мальчишки! Чего вы ожидали добиться подобными уловками?
– А…, вы, англичане, так недоверчивы! Неужели вы ожидали увидеть свою сестру одетой, как она одевалась раньше? Она жила в моем племени и носила арабское платье. Выйдите на улицу и убедитесь, что я говорю правду, - пожал плечами араб и, повернувшись, направился к двери.
Это слишком просто, чтобы быть обманом, подумал Джон. Все, что от него требуется, - это спуститься вниз и посмотреть. Так почему он до сих пор медлит у окна?
Захватив мешочек с деньгами, Джон последовал за арабом.
Оказавшись на залитой солнцем улице, Джон подбежал к лошадям, привязанным к столбу перед домом, и остановился перед вороным арабским скакуном с шелковистой шерстью, на котором неподвижно сидел одетый в черное, покрытый пылью всадник. Если это очередной обман, он способен разорвать негодяя на куски!
Но так легко узнать, Крисси ли это. Достаточно поднять черную куфью, скрывающую лицо.
В этот момент лошадь переступила с ноги на ногу, и спящий седок начал валиться на землю. Джон едва успел подхватить его. Куфья откинулась назад, открыв грязное, покрытое следами слез лицо, которое Джон узнал бы где угодно.
– Крисси! О Боже, Крисси! Кристина на мгновение открыла глаза и, прошептав имя Джона, обмякла, опустив голову на плечо брата.
– Она не спала два дня и две ночи и всего лишь нуждается в отдыхе.
Джон обернулся к молодому человеку, вернувшему ему сестру:
– Прошу прощения за то, что сомневался в вас. Я буду вам вечно благодарен за то, что вы сделали. Возьмите деньги, они ваши.
– Я счастлив, что смог оказать вам эту услугу. Когда Кристина проснется, передайте ей, что я желаю ей счастья.
Вскочив на коня, он взял поводья и вороного скакуна и поехал прочь.
Джон взглянул на Кристину, мирно спавшую у него на руках. Благодарение Богу, они опять вместе! Пусть Создатель поможет ему вознаградить сестру за все страдания, которые она претерпела!
Джон внес Кристину в дом и, не отпуская ее, уселся в кресло напротив стола сержанта.
– Лейтенант! Она что, потеряла сознание на улице? Лучше положить ее на пол, сэр. Ее бурнус весь в пыли, и ваш мундир испачкался!
– Прекратите дурацкую болтовню, сержант! Ничего подобного я не сделаю! Зато объясню, что требуется от вас: велите доставить мой экипаж к парадной двери. Потом можете сообщить полковнику Бигли, что меня не будет весь день.
– Не будет? Но что, "если полковник спросит, почему?
– Передайте ему, что я нашел свою сестру, и должен отвезти ее домой. Вы способны выполнить это поручение, сержант?
– Да, сэр. Но не хотите же вы сказать, сэр, что это ваша сестра?
Сержант немедленно пожалел о сказанном, увидев ледяной блеск в глазах лейтенанта Уэйкфилда.
– Немедленно велите доставить сюда мою карету, сержант! Это приказ!
Джон добрался до дома лишь к полудню. Ему удалось открыть дверь, не потревожив Кристину, но когда молодой человек направился к комнате для гостей, на пороге гостиной появилась его домоправительница миссис Грин.
– Что это, позвольте спросить, вы делаете дома в середине дня, Джон Уэйкфилд? Что это такое? - неодобрительно осведомилась она.
– Моя сестра.
– Ваша сестра? - потрясенно повторила миссис Грин. - Значит, это та девочка, ради которой вы перевернули небо и землю?! Почему же вы сразу не сказали? Да не стойте же, несите ее в спальню.
– Именно туда я и направлялся, когда вы остановили меня, миссис Грин, - пояснил Джон и, войдя в комнату, где были разложены вещи Кристины, осторожно положил ее на постель.
– Она больна? Как вы ее отыскали?
– Ей просто нужно отоспаться, вот и все, - ответил Джон, с любовью глядя на Кристину. - Не могли бы вы снять с нее эту грязную одежду, чтобы сестре было удобнее? Только не будите ее.
– В таком случае вам лучше помочь мне. Поддерживая сестру, Джон заметил стиснутый в ее кулаке листок бумаги и, осторожно разжав судорожно сжатые пальцы, бросил записку на ночной столик. Они вместе стащили с девушки бурнус и туфли. Кристина лишь однажды открыла глаза, но тут же опять заснула.
Экономка и Джон вышли, прикрыв за собой дверь. Подойдя к поставцу, Джон молча налил в бокал виски и опустился в свое любимое мягкое кресло.
– Что с этим делать, сэр? Выбросить? - спросила миссис Грин, подымая пропыленный насквозь бурнус Кристины.
Джон задумчиво взглянул на почтенную даму, стоявшую на пороге:
– Просто уберите его куда-нибудь. Кристина сама решит, что с ним делать.
Он решил как можно скорее вернуться с сестрой в Англию. Сколько страданий принес им Египет! Но сейчас, когда Крисси вернулась, они вновь смогут быть счастливы. Но почему же Кристина оставила человека, которого, по ее словам, любила? Она писала, что останется с ним, пока будет нужна ему. Неужели причина в этом? Неужели негодяй похитил ее, использовал и вышвырнул вон, решив к тому же еще и получить награду? Крисси писала, что любит его. Как же она, должно быть, страдает!
Осушив бокал, Джон поднялся и прошел через маленькую гостиную в такую же крохотную кухоньку, где увидел склонившуюся над плитой миссис Грин.
– Я должен уйти на часок, миссис Грин, - предупредил он. - Вряд ли моя сестра проснется, но если она все-таки встанет, скажите, что я должен был уйти, чтобы отказаться от назначенного свидания, и скоро вернусь и сделаю все, что она захочет.
– Но ваш обед?!
– Поем, когда вернусь, - бросил Джон, беря яблоко из вазы с фруктами.
Дом майора Хендрикса был недалеко, и Джон надеялся застать Карин дома и объяснить, почему он не сможет прийти вечером.
Карин была всего на год младше Джона и приехала погостить к дяде, майору Хендриксу. Она жила в Англии, а ее мать была наполовину испанкой. Больше Джон ничего не знал о ней, кроме того, что она ему очень нравится.
Карин, с ее шелковистыми черными волосами и темными как ночь глазами, тоже походила на испанку. Фигура у нее была стройная, но там, где надо, достаточно округлая. Джон так ждал этого вечера…, но теперь придется отменить их встречу. Он очень надеялся, что Карин его поймет.
Джон постучал в дверь скромного жилища майора. Через несколько секунд на пороге появилась молоденькая девушка и приветливо улыбнулась ему. Джон ошеломленно моргнул. Девушке на вид лет шестнадцать - семнадцать, однако…
– Карин?
Незнакомка весело рассмеялась:
– Не вы первый, лейтенант! Я Эстелла, сестра Карин. Входите, пожалуйста!
– Не знал, что у Карин есть сестра. Вы похожи как две капли воды.
– Знаю, знаю, но мы не близнецы. Карин на пять лет старше, и отец всегда говорит, что мы с ней - точные копии матери в молодости. Наша мать еще очень красива, так что нам приятно знать, как мы будем выглядеть в будущем. - Девушка звонко рассмеялась, но тут же с деланным смущением опустила глаза:
– Простите. Все считают меня ужасной болтушкой. Вы хотели видеть Карин, лейтенант…
– Джон Уэйкфилд, - коротко поклонился Джон. - Да, мне хотелось бы поговорить с ней, если возможно.
– Конечно! Она в своей комнате, отдыхает. Невыносимо жарко, вы не находите? Мы не привыкли к такому. С ума можно сойти, правда? Значит, вы и есть тот самый Джон Уэйкфилд? - повторила она, оглядывая его с головы до ног. - Карин постоянно рассказывает о вас, и вижу, она нисколько не преувеличила.
– Вы действительно очень откровенны, мисс Эстелла.
– Да, я считаю, человек должен говорить то, что думает.
– Подобные воззрения могут довести вас до беды, - весело заметил Джон.
– Знаю. Но я люблю шокировать людей. Хотя вижу, что вас мне не удалось шокировать. Должно быть, вы привыкли к комплиментам дам, - лукаво бросила Эстелла.
– Не совсем. Я привык говорить комплименты, а не слышать их в свой адрес, - рассмеялся Джон.
– Сказано, как подобает истинному джентльмену. Но вы опять позволили мне разболтаться. Пожалуйста, подождите в гостиной, а я пойду и предупрежу Карин, что вы здесь.
– Благодарю, мисс Эстелла. Был очень рад с вами познакомиться.
– Определенно могу сказать то же самое и о вас, лейтенант Уэйкфилд. Уверена, что мы еще встретимся, - добавила девушка перед тем, как исчезнуть.
Через несколько минут в дверях появилась Карин, такая же прекрасная, какой ее представлял Джон.
– Я думала, сестра разыгрывает меня, когда сказала, что вы здесь, - удивилась она. - Она вполне способна на такое. Но почему вы пришли так рано, лейтенант Уэйкфилд?
– Карин…, я знаю, это лишь наша вторая встреча, но, пожалуйста, не можете ли вы называть меня Джоном? - умоляюще шепнул он, вкладывая в просьбу все свое юношеское обаяние.
– Хорошо, Джон, - улыбнулась девушка. - Но что привело вас сюда?
– Не знаю, с чего начать, - вздохнул Джон, отворачиваясь от пытливого взгляда, и, подойдя к окну, выглянул на улицу, сцепив руки за спиной.
– Вы прожили в Египте всего месяц, Карин, и, наверное, ничего не знаете об исчезновении моей сестры.
– Знаю. Дядя рассказал обо всем, когда я упомянула, что познакомилась с вами.
– Кристину похитили прямо из ее комнаты в первую же ночь после приезда. Мы были очень близки. Я искал ее повсюду, едва не потерял рассудок, но сегодня ее вернули мне.
– Джон, но это прекрасно! Я так рада за вас! Она здорова?
Обернувшись, Джон увидел в глазах девушки искреннюю радость.
– Кажется, да, но я еще не имел возможности поговорить с ней. Она провела в седле почти неделю и смертельно устала. Сейчас Крисси спит. Я хотел рассказать вам первой, чтобы вы поняли, почему я не смогу прийти сегодня в оперу. Я должен быть рядом с сестрой, когда она откроет глаза.
– Конечно, я вас понимаю и благодарю за то, что вы все мне объяснили. Могу я чем-нибудь помочь?
– Вы очень добры, Карин. Возможно, через несколько дней вы захотите навестить ее. Ей, вероятно, будет тяжело вновь привыкнуть к цивилизации. Молю Бога, чтобы она сумела забыть все свои ужасные испытания.
– Уверена, что со временем все устроится, Джон, - кивнула Карин.
– Я тоже надеюсь на это.
***
Кристина проспала двенадцать часов. Была уже почти полночь, и Джон нетерпеливо мерил шагами гостиную. Ему так много нужно узнать! Он не хотел набрасываться на сестру с вопросами, как только та очнется, но все-таки ему необходимо получить ответы! Осталась ли его Крисси прежней или же последние четыре месяца сильно изменили ее?
Джон подошел к двери спальни и тихо приоткрыл ее. Но Крисси по-прежнему лежала на боку, свернувшись клубочком и подложив руку под голову. Джон медленно вошел и в который раз за сегодняшний вечер встал у кровати, глядя на сестру. Она совсем не похудела и выглядела здоровой, хотя была вся в грязи. Блузка и юбка Кристины, хотя и простого покроя, какие носили египетские женщины, были сшиты из прекрасного зеленого бархата и отделаны тонким кружевом. Она выглядела как арабская принцесса.
Кристина писала, что ни в чем не нуждается. Тот, кто ее похитил, действительно заботился о ней. И это делало загадку еще более непостижимой, поскольку Джон был не в силах понять, как мужчина, которому выпало счастье заполучить такую женщину, как его сестра, мог с ней расстаться. Кристина обладает такой необычной красотой! Есть в ней нечто такое - не поддающееся описанию, но ошеломляющее, - что отличает ее от всех остальных женщин, которых называют красивыми.
Кристина неожиданно открыла глаза и недоуменно моргнула, очевидно, не понимая, где находится.
– Все хорошо, Крисси, - сказал Джон, садясь на кровать. - Ты дома.
Она посмотрела на него, и вдруг глаза ее наполнились слезами, и она бросилась ему на шею, прижимаясь к брату с такой силой, словно от этого зависела ее жизнь.
– Джон! О, Джонни, обними меня! Скажи, что это всего лишь сон…, что ничего не случилось, - всхлипывала она.
– Мне очень жаль, Крисси, но я не могу сказать тебе этого…, хотя и очень хотел бы, - пробормотал Джон, обняв сестру. - Но все будет хорошо, вот увидишь!
Он молча дал ей выплакаться у него на груди. Когда Кристина перестала всхлипывать, Джон немного отстранил ее и откинул волосы с ее мокрого лица.
– Немного лучше?
– Я бы не сказала, - слабо улыбнулась девушка.
– Почему бы тебе не умыться, пока я раздобуду что-нибудь поесть, а потом мы сможем поговорить.
– Единственное, чего я по-настоящему хочу, - это полежать несколько часов в горячей ванне. Все это время я купалась в холодной воде.
– Это подождет. Сначала нам нужно поговорить.
– О, Джон, я не хочу говорить об этом…, только забыть.
– Понимаю, Крисси. Но есть вещи, которые мне необходимо знать. Будет лучше, если мы поговорим сейчас, и потом оба сможем все забыть.
– Хорошо…, думаю, ты прав, - Кристина встала и оглядела комнату:
– Дай мне минуту, чтобы…
Она осеклась, увидев на столе смятый клочок бумаги, брошенный Джоном.
– Как это попало сюда? - гневно вскинулась она.
– Что с тобой, Крисси? Я вытащил его из твоей руки, прежде чем уложить тебя в постель.
– Но я думала, что выбросила…
Она, нахмурившись, повернулась к брату.
– Ты прочел эту записку?
– Нет. Почему ты так расстроена?
– Можно сказать, что это моя отставка, - небрежно бросила Кристина, но глаза ее потемнели от ярости. - Только все это не имеет значения. Так как насчет еды?
После ужина Джон налил два бокала хереса, принес один в столовую, вручил его Кристине и, усевшись напротив, вытянул ноги, пристально глядя в лицо сестры.
– Ты все еще любишь его?
– Нет…, ненавижу, - поспешно ответила она, не поднимая глаза от своего бокала.
– Но всего лишь месяц назад…
Кристина, подняв голову, свирепо сверкнула глазами:
– Это было до того, как я узнала, насколько он жесток и бессердечен.
– Именно поэтому ты и оставила его?
– Оставила? Он прогнал меня! Прислал записку, в которой признался, что больше не желает меня и хочет, чтобы до его возвращения я покинула лагерь. Он даже не нашел мужества сказать мне это в лицо!
– И теперь ты возненавидела его?
– Да! Ему были безразличны мои чувства! Я думала, что люблю его, и надеялась, что со временем он тоже полюбит меня! Но теперь я поняла, какой была дурой! Ему даже все равно, ношу ли я его ребенка!
– О Господи, Крисси! Он изнасиловал тебя!
– Изнасиловал? Нет, сказать по правде, он никогда меня не насиловал. Мне казалось, я все объяснила тебе, Джон, в том письме, которое я тебе послала. Я отдалась ему по доброй воле, именно поэтому я просила тебя о прощении.
– Я, по-видимому, так и не смог смириться с этим. Не хотел верить. Но, Крисси, если он не принудил тебя, значит, ты с самого начала не противилась?
– Ошибаешься! - негодующе вскричала Кристина, пытаясь оправдаться. - Противилась изо всех сил!
– Так, значит, он тебя все же изнасиловал? Кристина пристыженно опустила голову:
– Нет, Джон, ни разу. Просто у него хватило терпения не спешить и медленно пробудить мое тело к жизни. Пожалуйста, пойми, Джон, я ненавидела его и в то же время желала. Он зажег во мне пламя, о существовании которого я и не подозревала. Он сделал меня женщиной.
Она снова начала плакать. Джон почувствовал себя последним негодяем - как он мог винить сестру в том, над чем она не властна? Но почему Крисси защищает этого ублюдка?
Перегнувшись через стол, он приподнял ее лицо и заглянул в мокрые голубые глаза.
– Успокойся. Все в порядке. Здесь нет твоей вины. Это все равно, как если бы он взял тебя силой.
– Я отбивалась, но каждый раз повторялось одно и то же. Я даже пыталась сбежать, но он пригрозил найти меня и избить, если это повторится. Поначалу я смертельно боялась его, но потом, со временем, страха почти не осталось. Однажды я случайно ранила его, но он не отомстил. А потом меня выкрало другое племя, и он едва не погиб, спасая меня. И тогда я поняла, что люблю его, и больше не сопротивлялась, не могла бороться с тем, кого люблю, Джон. Если ты не сможешь простить меня за это…, очень жаль.
– Я прощаю тебя, Крисси. В любви нет правил. Но ты утверждаешь, что ненавидишь его сейчас. Почему же тогда ты продолжаешь его защищать?
– Я не защищаю его!
– Тогда назови его имя, чтобы я смог отыскать его! Он заслуживает наказания за то, что сделал с тобой.
– Его люди называли его Абу.
– А как его фамилия?
– О, Джон, это не важно. Я не хочу мстить ему.
– Черт возьми, Крисси! - завопил Джон, стукнув кулаком по столу. - Он использовал тебя, а потом отослал обратно ко мне, чтобы получить награду!
– Награду?
– Да. Араб, который привез тебя, попросил денег, и я отдал ему все, что обещал за твое возвращение.
Кристина обмякла в кресле и слегка улыбнулась.
– Мне следовало догадаться, что Рашид сделает это. Он очень жаден и за деньги готов на что угодно. Абу, вероятно, так и не узнает, что Рашид взял деньги. И Фи… Абу вовсе не поэтому отослал меня. Он - шейх племени и не нуждается в деньгах. Однажды он даже отказался от мешка с драгоценностями.
– Ты, кажется, хотела назвать его как-то иначе, - заметил Джон, подняв брови.
– Д-да, у него есть и другое имя, но это не важно. - Кристина встала и допила херес. - Не можем ли мы наконец забыть об этом, Джон? Я хочу навсегда выбросить это из головы.
– Но сможешь ли, Крисси? - спросил ее брат, скептически глядя на нее. - Ты по-прежнему любишь его, не так ли?
– Нет! - заплакала она, но туг же закусила губу и, забыв о слезах, катившихся по щекам, прошептала:
– О Боже, да! Я ничего не могу поделать с собой. Почему он так безжалостно… Я так его люблю! Лучше бы мне умереть!
Джон прижал сестру к себе, ощущая ее боль как свою. Как невыносимо видеть ее такой - сломленной, страдающей, измученной, отдавшей сердце и душу человеку, не заслужившему ее любви.
– Время все лечит, Крисси. Ты забудешь его. Встретишь новую любовь, того, кто поймет, какое сокровище ему досталось.
«Похищенная невеста» — это увлекательный и романтичный исторический роман, который не оставит равнодушными любителей жанра. Автор Джоанна Линдсей создала ярких и запоминающихся персонажей, каждый со своей индивидуальностью и характером, а также интересный сюжет, полный непредсказуемых поворотов. Кроме того, книга наполнена красочными описаниями природы и жизни в Америке в конце 19 века, что создает атмосферу и погружает читателя в ту эпоху.
Кристина и Филип — это прекрасный образец истинной любви, которая преодолевает все преграды и испытания. Их отношения, начавшиеся с ярости и ненависти, превратились во что-то более глубокое и настоящее. Книга прекрасно демонстрирует, как любовь может изменить людей и показать им настоящую ценность жизни.