Глава 15
Каждый день Маргарет приходилось отделываться от назойливых визитеров, которых, нужно сказать, было немало. Даже вдовствующая герцогиня захотела взглянуть на ее мужа. Соседи только об этом и говорили, и, по словам Флоренс, все спрашивали, кто такой Генри Рейвен, откуда взялся и каким образом ему удалось завоевать сердце графской дочери. Но Маргарет не хотела лгать без лишней необходимости.
Всю ночь и утро бушевала, буря. К полудню она унялась, но на горизонте уже снова собирались тучи. Неизвестно, куда погонит их ветер, но Маргарет надеялась, что они прольются дождем над морем, не достигнув берегов. Наносить визиты в такую погоду было не только неприятно, но еще и считалось дурным тоном, поскольку хозяева были вынуждены предлагать гостям приют, пока небо не прояснится.
Эджвуд не был выстроен на скалах, но находился достаточно близко, чтобы с верхнего этажа рассмотреть угрюмые вершины. Маргарет любила эти впечатляющие виды, особенно по утрам, когда солнце медленно поднималось из воды. Уайт-Оукс располагался намного дальше в глубь суши и не имел выхода на побережье.
Маргарет, сидевшая в карете напротив Себастьяна, тяжело вздохнула.
— Все эти уловки омерзительны, — пожаловалась она. — Но еще есть время передумать и все объяснить.
— Правда — далеко не всегда лучший способ добиться удачи. А в этом случае тем более. Вы сами сказали, что отец считает все происходящее цепью простых случайностей. Если попробуете объяснить, что его жизнь в опасности, он просто посмеется над вами. Если же он услышит это от меня, посчитает попыткой втереться к нему в доверие. А я не желаю, чтобы меня обвиняли в чем-то подобном. Тем более что это неправда.
Маргарет стало не по себе: уж слишком явственна горечь в его голосе. Она слышала ее и раньше. Обычно Себастьян старался ее скрывать, но иногда она все же рвалась наружу. Неужели он действительно считал себя невинно осужденным за трагедию, которую сам же и устроил? Или презирал себя за тот ужас, к которому привел его флирт с Жюльетт?
Их прибытию аккомпанировал раскат грома. Когда Себастьян помогал ей выйти из кареты, Маргарет, нахмурившись, взглянула на небо.
— Нам следовало бы уехать и вернуться завтра. Нехорошо являться в гости, когда идет дождь.
— Уже передумали, Мэгги?
— Нет, — поспешно заверила она. — Но не хотелось бы испачкать прихожую и причинять хозяевам лишнее беспокойство — ведь они могут решить, что нас надо оставить ночевать из-за непогоды.
— Ваши туфли абсолютно чисты, и вы действительно хотите получить приглашение остаться. Прошу вас помнить, с какой целью вы притащили меня в Англию. Мне необходимо нечто большее, чем просто короткий визит, чтобы понять, что происходит, и определить, справедливы ли ваши подозрения. А погода для наших целей более чем идеальна.
Прежде чем девушка успела ответить, входная дверь распахнулась, и на пороге возник Генри Хоббс, дворецкий Эджвудов. О Господи, еще один Генри! А мистер Хоббс не новичок в доме, он служил здесь более тридцати лет. Высокий мужчина с орлиным носом и проницательными серыми глазами сразу же узнал Себастьяна, в этом можно не сомневаться. Поэтому Маргарет поспешно объявила:
— Мистер Хоббс, думаю, вы знаете моего мужа, Себастьяна Таунсенда.
— Мужа? — ахнул мистер Хоббс и соизволил слегка улыбнуться. — Прекрасно, значит, новой бури ждать недолго.
С этими ободряющими словами он широко распахнул дверь. Маргарет решила игнорировать реплику относительно бури, поскольку не поняла, на что намекает дворецкий.
— Эбигайл сегодня принимает? — спросила она вместо этого.
— Ее сиятельство в музыкальном салоне. Возлюби ее Бог, бедняжка до сих пор считает, что умеет играть на фортепиано, хотя больше не видит клавиш.
И действительно, в прихожую донеслась нестройная музыка.
— А лорд Таунсенд?
— Еще не вернулся с прогулки, почему-то запаздывает. Меня не уведомили о том, что он собирался куда-то заехать, но поскольку знал о вашем визите, то наверняка скора появится.
— Мы побудем с Эбби, пока не вернется Дуглас.
— Чай, леди Маргарет?
— Неплохо бы, мистер Хоббс, спасибо.
Маргарет направилась к музыкальному салону. Себастьян, еще не сказавший ни единого слова, немного задержался. Хоббс тоже не спешил принести чай.
— Рад снова видеть вас, Хоббс, — тихо заметил Себастьян.
— И я тоже, милорд. Очень.
— Не забудьте, кроме чая, принести бренди. У меня предчувствие, что сегодня мне понадобится что-то покрепче.
«Ужасно скандальный брак» — это книга, которая заставляет читателя переживать за главных героев, отдавая им свои эмоции и чувства. Автор Джоанна Линдсей умело смешивает в книге интригу, романтику и приключения, создавая непредсказуемый сюжет. Главные герои книги Себастьян и Маргарет преодолевают множество трудностей, чтобы быть вместе, и это заставляет читателя находиться на грани своих эмоций до самого конца. В целом, «Ужасно скандальный брак» — это отличный роман, который рекомендую всем любителям исторической романтики.
Сложная интрига с напряженной ситуацией, в которой оказываются главные герои, привлекает внимание читателя и держит его в напряжении на протяжении всей книги.
Чтение книги «Ужасно скандальный брак» от Джоанны Линдсей позволяет окунуться в эпоху регентства в Англии, где действие происходит, и насладиться красочными описаниями жизни аристократии.
Автор хорошо передает эмоции и чувства главных героев, что делает их переживания более реальными и понятными для читателя. В целом, это прекрасный роман о любви, верности и приключениях, который не оставит равнодушным любителей исторической романтики.