• Семейство Рид, #1

Глава 17

 – Как, мисс Сабрина, это вы?! – с неподдельным удивлением воскликнул Ричард Джейкобс. – Раньше, совершая прогулки, вы никогда не забирались так далеко. Что-то стряслось?

 Сабрина улыбнулась дворецкому лорда Невилла, чтобы немного его успокоить. Она хорошо знала Ричарда и его семью, как, впрочем, и всех в округе, включая господ и слуг. Сабрина тоже была известна всем соседям. Она подолгу гуляла и, будучи особой дружелюбной, вступала в беседу со всеми, кого встречала. Кроме того, она выросла здесь, а в такой небольшой общине трудно с кем-то не познакомиться… если не считать лорда Невилла, конечно.

 Сабрина, смутившись, покраснела. Ричард, разумеется, пронюхал, что ее не пригласили. Он всегда гордился, что ни одна новость не обойдет его стороной.

 Чтобы немного освоиться, она не сразу перешла к делу, а сначала спросила:

 – Как поживает ваша прелестная жена? Надеюсь, ей лучше?

 – О, гораздо лучше, мисс. Пожалуйста, поблагодарите вашу тетушку Элис за рецепт. Кашель сразу прекратился.

 Сабрина могла продолжать болтовню до бесконечности, но, ощутив, как запылали щеки, собралась с мужеством и сообщила о цели своего прихода:

 – Обязательно поблагодарю. И со мной ничего не случилось. Просто меня попросили передать несколько слов лорду Дункану с глазу на глаз.

 Она так и не поняла, почему дворецкий красноречиво поднял глаза к небу.

 – Господи, опять! С прошлого вечера от меня постоянно требуют одного и того же! Молодой лорд уже видеть меня не может, и я его в этом не виню. – Подавшись вперед, он прошептал: – Это все его дедушки – шотландец и лорд Невилл. Тянут молодого лорда каждый к себе, не дают ни минуты покоя!

 – Значит, его второй дед тоже здесь?

 – Иисусе, конечно… такой громкоголосый джентльмен! Но что творится, когда они сидят в одной комнате… лорд Невилл и лорд Арчибальд… Поверите, не слишком эти двое ладят, если понимаете, о чем я! Какой позор! Разве родственникам не пристало действовать заодно, в интересах внука?! Им следовало бы лучше ладить между собой.

 Сабрина сочувственно кивнула и неохотно вернулась к прежней теме:

 – Если лорд Дункан занят, не стоит его беспокоить. Я могу прийти в любое время, поскольку не думаю, что поручение настолько уж срочное. Но если все-таки у него есть свободная минутка, а больше времени разговор не займет, я бы хотела выполнить просьбу и забыть о ней.

 – Разумеется, мисс Сабрина. Постараюсь немедленно найти его. Пожалуйста, войдите…

 – Нет! – невольно вырвалось у девушки. – То есть… у вас и без меня полон дом гостей, а погода такая чудесная, что я предпочитаю подождать во дворе.

 Погоду можно было назвать чудесной лишь с огромной натяжкой: небо затянуло тучами и каждую минуту угрожал разразиться ливень. Но все знали, что Сабрина любит свежий воздух и никогда не пропускает своих ежедневных прогулок. Дождь ли, снег, зной, сушь – она все равно проводила добрую часть дня вне дома. Поэтому Ричард ничуть не удивился, когда услышал, что она находит день прекрасным, и, кивнув, ретировался. При этом он, чтобы не показаться грубым, оставил дверь приоткрытой.

 Сабрина, боясь, что кто-то из гостей, проходивших по вестибюлю, заметит ее, немного отступила. Она надеялась, что Дункану будет не до нее. С другой стороны, ей не терпелось поскорее выполнить неприятную миссию. Волнение не слишком благоприятно сказывалось на желудке: он явно протестовал, а тошнота накатывала приступами.

 Прошло пять минут. Потом еще пять. Еще немного – и ее вывернет наизнанку. Нет, она не в силах вынести подобного напряжения. Пожалуй, ей лучше немедленно отсюда убраться.

 Но тут она услышала шаги за спиной и резко повернулась, как раз в то мгновение, когда Дункан начал:

 – Дворецкий сказал, что вы… – Он осекся, узнав собеседницу. Лицо его осветилось изумлением и чем-то похожим на восторг. – Вы! – воскликнул Дункан. – Значит, вы действительно живете поблизости?!

 – Да. Наш коттедж недалеко от дороги по пути в Оксбоу, в двадцати минутах ходьбы отсюда.

 – Наш? Вы, надеюсь, не замужем?!

 Сабрина удивленно моргнула, но тут же, что-то сообразив, засмеялась:

 – Нет, что вы! Просто я живу с двумя незамужними тетушками.

 Дункан нахмурился:

 – Значит, вы поселились здесь недавно, раз мой дед не пригласил вас на этот бал?

 Сам того не ведая, он затронул весьма скользкую тему, но девушка предпочла не вдаваться в подробности относительно того, почему лорд Невилл их проигнорировал. Дункан слишком много хочет знать о ней, но при этом до сих пор не спросил, что привело ее сюда.

 Она коротко пояснила:

 – Я никогда не встречалась с лордом Невиллом. Мы действительно не знакомы.

 – Что же, тогда… – улыбнулся Дункан, – позвольте мне послать вам запоздалое приглашение…

 Сабрина подняла руку, чтобы остановить поток слов. Неужели она действительно надеялась избежать неприятного разговора?

 – Боюсь, вы не так меня поняли. Вашему деду не приходилось меня видеть, но это не означает, что он не знает о моем существовании. Можно с уверенностью сказать – он считает меня неподходящей гостьей для столь пышного собрания.

 Когда она закончила тираду, щеки ее ярко пылали. Но Дункан понимающе кивнул и, к удивлению девушки, заметил:

 – Поэтому вы все-таки приедете – по моей просьбе, как бы ни бесился старик. Черт с ним!

 – Нет, я никак не могу! Позвольте мне выполнить поручение, и я немедленно уйду.

 Дункан едва заметно скривил губы, словно собираясь возразить, но лишь вздохнул:

 – Так и быть. В чем же состоит это поручение?

 Теперь, когда следовало выложить все начистоту, язык отказывался ей повиноваться. От ее щек, казалось, можно было свечи зажигать. Сабрина в отчаянии отвела взгляд, остро сознавая, что Дункан ждет…

 Но тут ей на глаза попался угол конюшни, расположенной сбоку от дома.

 – Как странно видеть экипажи, а не коней, которые разбрелись по всему двору! – выдавила она. – Однако их не так много, как можно было ожидать от такого большого собрания. Наверное, некоторых отпустили попастись?

 – Отпустили?.. – начал он, но, представив штук пятьдесят пасущихся экипажей, зашелся от смеха.

 Сабрина не нашла ничего веселого в сказанном, но воспользовалась его хорошим настроением, чтобы выпалить:

 – Леди Офелия хотела бы поговорить с вами наедине. Она предложила встретиться в зале гостиницы Оксбоу, чтобы без помех извиниться за свою… ошибку.

 Наконец-то ей удалось застать Дункана врасплох. Недаром он смотрел на нее, как на сумасшедшую! Но нужно отдать ему должное – самообладание вернулось к нему очень быстро.

 – Скорее уж чтобы снова меня оскорбить, – помрачнев, как туча, буркнул он.

 – Честное слово, она заверила, что искренне сожалеет о случившемся. Вы повидаетесь с ней?

 – Нет.

 Как ни странно, при этом безапелляционном ответе смущение Сабрины исчезло. Но она чувствовала, что не исполнит до конца своего долга, если не попытается вступиться за Офелию.

 – Это окончательный ответ или можно все-таки вас переубедить?

 – Мое «нет» означает «ни за что и никогда». Так и зарубите себе на носу.

 – О господи, а я-то считала, что этот тип давно уже устарел. Вышел из моды.

 – Какой еще тип? – раздраженно осведомился Дункан. – Что вы несете?

 – Тип людей, не поддающихся уговорам. Я думала, что всегда есть возможность урезонить таких. Кстати, если дать уклончивый ответ, то не придется смущаться в случае изменения мнения.

 – Может, это и верно, но значительно больше времени экономишь, честно высказав, что у тебя на уме.

 – Неужели так трудно выслушать раскаявшуюся грешницу? – вздохнула готовая сдаться Сабрина.

 – Трудно? Вовсе нет. Просто пустое это дело.

 Она снова покраснела до корней волос, сознавая, что потерпела полное поражение.

 – Простите. Мне следовало понять, что вам приходится развлекать гостей и сейчас не время беспокоить вас из-за подобных пустяков. До свидания, Дункан Мактавиш. Рада была снова встретиться с вами.

 – Подождите.

 К тому времени, как короткий приказ был отдан, девушка уже успела пробежать половину двора, так что Дункану пришлось почти кричать. Она повернулась, не уверенная в том, что воображение не сыграло с ней злую шутку и что он действительно окликнул ее. Но Дункан направился к ней с видом человека, которому предстоит угоститься зеленым виноградом.

 – Так и быть, я согласен, но при одном условии, – объявил он.

 – Конечно, – удивленно пролепетала Сабрина. – Все что угодно.

 – Вы соберете вещи и вернетесь сюда еще до сегодняшнего ужина.

 Девушка широко раскрыла глаза:

 – Вы приглашаете меня на ужин?

 – Нет, на чертов бал и на все то время, сколько бы ни продлились праздники.

 При этом тон у него был такой ворчливый, что Сабрина невольно улыбнулась. Подумать только, он идет на уступки, лишь бы добиться своего!

 – Я… мне ни к чему собирать вещи. Я живу совсем рядом.

 – Значит, вы придете?

 – Но тетушкам придется меня сопровождать. Я не могу идти в гости одна, это неприлично.

 – Приводите кого вам будет угодно, только не ее.

 Сабрина кивнула:

 – Но вы поговорите с Офелией? Когда?

 – Через час. Однако если она опоздает, я ждать не буду. А позже вы объясните, почему согласились ей помочь, – бросил он и, резко повернувшись, направился к крыльцу.

 Сабрина, пораженная успехом своей миссии, поспешила домой, желая поскорее принести Офелии хорошие новости. Ее долг уплачен. Какое облегчение, что больше не придется выполнять столь неприятные поручения!

 Она была уже на полпути к холму, где впервые встретила Дункана, когда ее окликнул запыхавшийся дворецкий лорда Невилла. Бедняга тяжело дышал и едва сумел выговорить:

 – Вечером за вами заедет экипаж сэра Невилла.

 – В этом нет необходимости, – возразила девушка. – У нас есть своя карета.

 – Да, мисс, но, насколько я знаю, молодой хозяин желает убедиться, что вы обязательно будете к вечеру.

 Сабрина в который уже раз покраснела. Джейкобс, конечно, ошибается, но как приятно это слышать!