• Семейство Рид, #1

Глава 29

 – Вы выйдете за меня, Сабрина?

 Наверное, он специально дожидался, пока они поплывут в танце, чтобы задать свой ошеломляющий вопрос. Понимал, что иначе она просто уйдет и бросит его одного, как он того заслуживал. Даже сейчас она споткнулась и едва не упала. В конце концов, это не смешно! Брак – не предмет для шуток, во всяком случае, откровенных.

 – Не говорите вздора, – выговорила она, собравшись с силами. – Вы прекрасно знаете, что мы друг другу не подходим. Кроме того, ваша семья не примет такую невесту! Можно подумать, вам и без меня это не известно!

 – Если других возражений у вас нет, можно назначать день свадьбы.

 Сабрина возвела глаза к потолку. Опять он дурачится. Жаль только, что она не может разделить с ним веселье. Нет, если бы он говорил серьезно, она была бы невероятно польщена. Но чтобы такой завидный жених обратил внимание на невзрачную дурнушку, да еще и с пятном на имени! Старый скандал обрел новую жизнь, и большинство семейств, особенно те, которые гордились безупречным прошлым и знатными предками, наверняка вычеркнули ее из списка возможных кандидаток в жены для своих сыновей.

 Кроме того, сегодня днем Сабрина, придя к печальному заключению, что ее любовь безответна, решила никогда не выходить замуж. Идти к алтарю с другим – несправедливо по отношению к будущему мужу, даже если им станет Рэйфел Лок, заслуживший наказание за то, что так легкомысленно относится к столь важному предмету, как брак.

 – Почему вы мне не верите? – допытывался Рэйфел, не дождавшись ответа.

 – Я не слепая, Рэйф, и знаю, что далеко не красива, – смущенно пробормотала она.

 Но Рэйфел, отмахнувшись, объяснил:

 – Какое это имеет значение? Лучше вас я никого не встречал и предпочитаю жениться на девушке, которой искренне восхищаюсь, чем на чопорной надменной леди, которая все свое свободное время проводит перед зеркалом!

 – Признаюсь, – рассмеялась Сабрина, – что не очень люблю зеркала. Но если бы и поверила вам, все равно сказала бы «нет».

 – Почему?

 Как объяснить ему, не открыв правды? Сабрина решила вместо этого пойти в атаку:

 – Вы ничуть не опечалены моим отказом. А это самое верное доказательство, что ни о какой любви не идет речи.

 – Ну… в общем, верно, зато вы мне очень нравитесь, и, думаю, любовь со временем расцветет пышным цветом.

 Она презрительно фыркнула:

 – Глупости! К чему надеяться на то, чего может никогда не произойти, вместо того чтобы дождаться настоящего чувства? Зачем жениться таким молодым, да к тому же не по любви, если никто вас не принуждает?

 Рэйфел бросил на нее уязвленный взгляд:

 – Неужели так уверены, что не полюбите меня?

 – Поскольку я не дала ни малейшего повода сомневаться в полном равнодушии к вам, неужели вы до сих пор не поняли, что мои чувства отданы другому?

 – Вот как?! Значит, собираемся признаться в любви какому-то счастливчику?

 Сабрина с подозрением уставилась в торжествующее лицо Рэйфела. Уж очень он возликовал! С чего бы это?!

 – О чем вы? Надеетесь на слезную исповедь, которая…

 – Ну-ну, только не говорите того, о чем позже пожалеете. Поверьте, я надеюсь, что двое симпатичных мне людей очнутся и увидят истину, пока не поздно.

 Сабрина впервые увидела, каким серьезным может быть Рэйфел Лок. Он словно снял обычную шутливую маску и стал еще привлекательнее.

 – И кто же эти люди?

 – Вы, разумеется, и тупоголовый горец, – просто ответил он.

 Сабрина мучительно покраснела. Господи, когда он успел проникнуть в ее чувства? Ведь она сама догадалась только сегодня днем. Неужели ее тайну так легко раскрыть? Может, она слишком пристально смотрит на Дункана? Чересчур нежно улыбается? Страшно подумать, что и другие заметили… Или все потому, что она столько времени провела с Дунканом накануне? Если это так, значит, все это только предположения Рэйфела, но она себя не выдаст!

 – Ошибаетесь, – бросила она. – Мы с Дунканом лишь приятели.

 Лок ничего не ответил, но скептическая улыбка говорила сама за себя. Его продолжительное молчание вынудило Сабрину объясниться. Рэйфел, очевидно, ей не поверил, хотя это было чистой правдой, по крайней мере во всем, что касалось Дункана. Ее собственные безответные чувства в расчет не брались.

 – В толк не возьму, с чего вы это взяли? – добавила она. – Дункан жаловался мне, как трудно выбрать жену среди тех девушек, что съехались сюда. Я собиралась посоветовать ему присмотреться к вашей сестре. Чудесная девушка. Это наверняка вас обрадует, тем более что вы симпатизируете Дункану.

 – Да, – усмехнулся Рэйфел, – и именно поэтому я ни за что не навязал бы ему свою сестрицу. Поверьте, она в первый же месяц сведет его с ума.

 – Чушь, – возразила Сабрина. – Вы обожаете сестру. Да и как иначе, ведь она просто очаровательна! Неотразима! Может, это ваши постоянные издевки так на нее влияют и из-за этого она кажется глупее, чем есть на самом деле?

 – Возможно, – улыбнулся Рэйфел, – но вряд ли дело в этом. Пусть он сейчас танцует с ней… – Лок кивнул в сторону державшейся поблизости пары, – но поверьте человеку, который разбирается в таких вещах: моя младшая сестрица ничуть его не интересует.

 – А что же, спрашивается, заставляет вас думать, будто его привлекаю я?

 – Возможно, то, что он постоянно ищет вас взглядом. Или то, что он явно злится на меня из-за того, что я танцую с вами. Посмотрите на эту хмурую физиономию! Офелия здесь, хотя Дункан видеть ее не может. Но все же он пригласил ее, ибо без нее вы бы не приехали! Это еще одно доказательство моей правоты.

 Сабрина ошеломленно уставилась на него.

 – Ошибаетесь, – вздохнула она. – Вы ведь не знаете всех обстоятельств.

 – Каких именно?

 – Разве вы еще не поняли? Такой уж у меня талант – производить на некоторых людей совершенно неожиданный эффект. И я усердно его совершенствую.

 – О чем вы? – с недоумением нахмурился Рэйфел.

 – Со мной легко. Я способна шутить и смеяться, пока все, что тревожит людей: заботы, беды, раздражение, гнев и тому подобное – не рассеется, как мрачный туман. Поразительно, какие чудеса может творить обыкновенный каламбур! Лучшее лекарство от неприятностей! Вспомните, как страдал Дункан, оттого что был вынужден уехать из родных мест и жить в чужом доме. Кроме того, оба деда донимают беднягу, вынуждая поскорее выбрать жену. И честно говоря… – Она перешла на шепот: – По-моему, он не очень любит лорда Невилла. Я, разумеется, не имею права спрашивать, в чем тут причина, но, судя по некоторым замечаниям, так оно и есть.

 – И что вы хотите этим сказать?

 Сабрина укоризненно покачала головой:

 – Можно подумать, вы не поняли! Дункан постоянно расстроен, сердится, а я могу заставить его на время забыть о неприятностях, вот и все. Как считаете, часто вы прибегали бы к помощи друга, если бы знали, что наутро вас ждет гильотина?

 Рэйфел негромко рассмеялся:

 – Не в бровь, а в глаз! Придется мне уложить вас в сундук и захватить при отъезде с собой.

 – А вот у Дункана есть преимущество! Не нужно ему никого укладывать, потому что я живу рядом! В случае необходимости он всегда может приехать и попросить совета.

 – При условии, что вы всегда будете к его услугам. Но если вы вздумаете выйти замуж и уехать? Об этом он подумал?

 – Нет, да и зачем, когда он уверен, что я последую по стопам тетушек и останусь старой девой?

 – Господи, какая глупость! – воскликнул Лок. – Неужели вы действительно уверены, что тот дурацкий скандал помешает умному, хорошему человеку жениться на вас, если он действительно влюбится?

 – Разумеется, помешает, ведь основная цель брака – иметь наследников, а если верить сплетникам, я не проживу достаточно долго, чтобы родить сына.

 Рэйфел презрительно усмехнулся:

 – Можно подумать, вы собираетесь по собственной воле отправиться на небо! Да кто этому поверит, когда вы так и искритесь радостью жизни? Вы и меланхолия – вещи несовместные!

 Сабрина удивилась:

 – Да, но почему вы так уверены, что, кроме нас двоих, найдется еще кто-то, обладающий хоть толикой здравого смысла?

 – Что ж, тут вы правы, особенно если взглянуть на это с вашей точки зрения. Правда, согласись вы выйти за меня… не всерьез, заметьте, а только для того, чтобы посмотреть, как поведет себя Дункан… Что скажете?..

 – Думаю, он первым поздравит меня и пожелает счастья, если вообразит, что именно этого я хочу.

 – Не согласен, – покачал головой Рэйфел. – Скорее всего он потеряет рассудок от ревности, недаром исходит злостью, видя, что я танцую с вами. Ну как, хотите все выяснить?

 – Вы сами не знаете, что говорите. Кроме того, и между друзьями может быть ревность. Неужели сами не испытывали ничего подобного, когда лучший друг, забыв о вас, веселился с приятелями? Ревность не всегда верный признак любви, скорее наоборот. Зависть временами принимает самые различные формы.

 – Конечно, – нетерпеливо бросил он, – но все же почему бы не попробовать? Ни вашей репутации, ни моей это не повредит, а позже вы объясните всем, что передумали и не хотите выходить за меня.

 – Дело в том, что какой-то молодой человек может заметить меня и сделать предложение, но этого не произойдет, если в глазах окружающих я буду вашей невестой. Правда, вряд ли такое случится, но все же некоторая возможность существует, и я не хочу ее терять из-за глупого недоразумения.

 Рэйфел со вздохом повел ее прочь от танцующих.

 – Подумайте о моем предложении, Сабрина. Сами знаете, никому это не повредит, и к тому же вы наверняка будете приятно удивлены результатами.