• Вайоминг, #1

Глава 9

 Джесси встала, когда было еще совсем темно, зажгла лампу. Сегодня, одеваясь, она выбирала самый лучший наряд — светло-бежевые брюки из мягкой оленьей кожи, жилет с серебряными украшениями, сидящий на ней в обтяжку. Серебряные цепочки соединяли полы жилета. Завершала туалет черная шелковая блузка. Прежде чем выйти из комнаты, она сделала то, чего не делала никогда прежде — вытащила из-под кровати сундучок, достала из него флакончик с жасминовыми духами, подушилась. “Интересно, он заметит?” — улыбнулась она.

 Кейт ждала на кухне и, как только Джесси села за стол, подала ей бифштекс с яйцом. Кейт втянула носом запах, исходящий от Джесси, в удивлении подняла брови, но ничего не сказала. Джесси, улыбаясь, уставилась на нее. Кейт, конечно, так и промолчит. Она вообще старается поменьше разговаривать.

 Глядя на опущенные плечи Кент, девушка нахмурилась.

 — Почему бы тебе снова не лечь спать? Накормишь завтраком мистера Саммерза и ложись. У тебя очень утомленный вид. Рэчел и без тебя может позавтракать.

 — Да я не против, — тихо ответила Кейт. — А мистер Саммерз уже поел.

 Джесси удивилась. Она не ожидала, что он проснется так рано. Быстро позавтракав, она побежала в конюшню, захватив сверток с провизией, приготовленный Кейт в дорогу. Чейз болтал с Джебом, его конь был уже оседлан.

 Джесси был приятен восхищенный взгляд Чейза. Он не сводил с нее глаз, пока она седлала лошадь. Раньше девушка никогда не думала о том, как она двигается. А сейчас сама как бы смотрела на себя со стороны. Как в игре. Сможет ли она настолько возбудить в нем интерес, что он наконец поймет: она уже не ребенок?..

 "Они выехали, когда небо порозовело. Джесси сперва ехала впереди, потом, когда солнце поднялось, он поравнялся с ней. Они молчали — это была не праздная прогулка. Джесси хотела попасть в город к полудню. И она задала быстрый темп, иногда, на равнине, они переходили в галоп.

 Через пять часов остановились в маленькой бухте. Джесси всегда отдыхала здесь по дороге в Шайенн. Ей нравилось красивое место в тени деревьев, совершенно ровное на подступах к воде, усыпанное осенними листьями — красными и золотыми. Это место было безопасное — появись незнакомец, он обнаружится сразу.

 Они расседлали коней и уселись под деревьями. Джесси вынула из мешка хлеб, нарезанное ломтиками мясо и соль. Поев, она привалилась к седлу. Чейз все еще продолжал жевать.

 Джесси закинула руку за голову, надвинула на глаза черную фетровую шляпу. Она была необыкновенно хороша в этой свободной позе. Глаза Чейза неотступно следили за ней, а она, из-под шляпы, незаметно наблюдала, как он разглядывает ее.

 Потом громко спросила:

 — Вы давно знаете Рэчел, мистер Саммерз? Он вздохнул:

 — Если ты собираешься покороче познакомиться со мной, не кажется ли тебе, что лучше называть меня просто Чейз?

 — Да, пожалуй.

 Она не заметила его ухмылки.

 — Я знаю твою мать почти десять лет. Джесси напряглась. Как раз десять лет тому назад Рэчел ушла от Томаса Блэра. Джессике тогда было всего восемь. Производя расчеты в уме, она упустила, что Чейзу тогда было лет пятнадцать-шестнадцать. И она вообразила, что Чейз стал любовником Рэчел сразу, как та оставила Томаса.

 — И ты все еще ее любишь? — спросила Джесси напряженным голосом. Чейз помолчал.

 — Что именно ты имеешь в виду?

 Джесси сменила тон, пытаясь придать ему легкость, будто сама тема разговора почти случайная.

 — Ты же один из ее мужчин, разве нет? Чейз глубоко вздохнул.

 — Слушай, детка, неужели ты в самом деле так думаешь?

 Джесси уставилась на него.

 — Ты же прибежал сразу, как только она поманила.

 Он засмеялся в ответ на ее тяжелый обвиняющий взгляд.

 — У тебя не очень хорошие мысли в голове, Джесси. И неужели именно так ты думаешь про свою мать?

 — Ты не ответил на мой вопрос. Он пожал плечами.

 — Я думаю, я люблю ее настолько, насколько вообще могу любить любую женщину.

 Джесси задумалась, соображая. Потом вздохнула.

 — Звучит так, будто ты вообще не слишком любишь женщин.

 — Теперь у тебя ко мне претензии. Я люблю женщин. Просто я не думаю, что сейчас стоит выделять какую-то одну.

 — Значит, ты ни одной не хочешь пропустить? — спросила она язвительно.

 — Можно сказать и так. А может, я еще не нашел женщину, которую бы долго мог терпеть рядом. Как только женщина решает, что поймала тебя на крючок, любовь кончается и начинаются жалобы, нытье, ревность. Это значит, что пора сматывать удочки.

 — Ты что, хочешь доказать мне, что все женщины такие? — тихо спросила Джесси.

 — Конечно, нет. Вообще есть три типа женщин: постарше, которые замужем, помоложе, которые хотят выйти замуж, и те, которые делают вид, что замужество их не интересует.

 — Последние — это салунные женщины и танцовщицы. Да?

 — Да, они самые забавные, — сказал он, понимая, что вышел на опасную тему.

 — Проститутки — если говорить прямо?

 — Ну я бы так не называл их.

 — Не в этой ли компании ты встретил Рэчел? — процедила она сквозь зубы.

 Он нахмурился, раздражаясь.

 — Видимо, тебе никто ничего не рассказывал. Значит, это придется сделать мне. Рэчел была одинокая, голодная и к тому же беременная, когда мой отчим Джонатан Юинг привел ее в свой дом.

 — Твой отчим?

 — Тебя это удивляет?

 Джесси была не удивлена, а поражена. Она думала, что Юинг — отец Билли. Но, видимо, отцом его был Уилл Фенгл. Знал ли об этом сам мальчик? И тут до асе дошло, что, если Рэчел сейчас тридцать четыре, стало быть, десять лет назад ей было двадцать четыре. И она намного старше Чейза, из чего следует, что у них действительно не могло быть любовной связи.

 — А где была твоя мать? — спросила Джесси.

 — Она умерла незадолго до того.

 — Прости.

 — Ладно, — ответил он небрежно, но в его тоне была какая-то горечь. Джесси не захотела узнать о ее причине, ей хватало своего говоря.

 — Значит, твой отчим женился на Рэчел, несмотря на то, что она ждала ребенка от другого мужчины? — — Как раз из-за этого ребенка, — резко ответил Чейз.

 Боже мой, думала Джесси, как же так?

 — Этот тип собирался жениться на ней лишь в том случае, если она родит сына. И я ни капельки не сомневаюсь, что он вышвырнул бы ее из дома, если бы она родила девочку.

 Джесси покачала головой:

 — Еще один вроде моего папаши Блэра. А я думала, что таких больше на свете нет.

 — На то у Юинга была причина. Твой отец мог иметь своих детей, а Джонатан Юинг — нет. Он был богатый человек и хотел сына, который унаследовал бы его маленькую империю. Это главная причина, по которой он женился на моей матери. Он не любил ее, он просто хотел заполучить меня. Я ненавидел Юинга со всеми его потрохами. — Чейз замолчал, а потом продолжил:

 — Я был достаточно взрослым, чтобы понимать, чего он хочет. Он думал, что на свое богатство способен купить все. Я не собирался играть роль примерного сына, потому что у меня где-то есть родной отец. Между нами всегда шла борьба, она не прекращалась ни на минуту. Рэчел очень старалась, чтобы в доме был мир. Она добрая и заботилась обо мне, служила буфером между нами. Она мне очень помогла. Теперь понимаешь, почему я ей так благодарен?

 Джесси молчала. Его детство прошло ужасно — борьба с отцом, потеря матери…

 — Ты знаешь Рэчел лишь с одной стороны, — сказала Джесси.

 — Я думаю, что знаю ее лучше… — Он вдруг замолчал, уставившись куда-то вдаль поверх ее головы. — Похоже, кто-то очень интересуется нами.

 — Что?

 — Кто-то из твоих друзей — индейцев. Джесси резко развернулась, посмотрев в ту же сторону. На пятнистом фоне, вдалеке, сидел индеец. Просто сидел и смотрел на них. Может, это Белый Гром? Нет, он бы подошел поздороваться. Джесси порылась в своем мешке и вынула бинокль. Посмотрела.

 — Индеец из резервации? — спросил Чейз. Она покачала головой:

 — Для тебя все индейцы из резервации. Ты какой-то туповатый. Я же тебе объяснила… А, какая разница…

 Чейз сощурился.

 — Ты хочешь сказать — мы в опасности?

 — Я — нет. А про тебя не знаю.

 — Слушай, — нетерпеливо проговорил он. — Может, ты объяснишь?

 — Это воин из племени сиу. Они, как правило, без дела не уходят со своей территории и не будут просто так сидеть и наблюдать за тобой, если у них нет на то причин.

 — Ты думаешь, он не один? Джесси покачала головой.

 — Не думаю. Когда я на той неделе встретила Маленького Ястреба, он был один.

 — Ты встретила его на той неделе? — переспросил Чейз.

 Она отвернулась, чтобы положить на место бинокль, а он, как показалось Джесси, смутился после ее слов.

 — Да, ночью. Он разделил со мной и еду, и костер. Он был не слишком дружески настроен, пожалуй, даже слегка агрессивен, но это их обычная манера. — И тут она улыбнулась Чейзу. — А вообще-то он даже хотел подружиться со мной в некотором роде. Но я ответила отказом.

 Чейзу удалось скрыть свое недоверие.

 — Так что, он тебя хотел? И наверное, поэтому он сюда заявился?

 Джесси быстро взглянула на него, но по выражению его лица не поняла, о чем он думает.

 — Понятия не имею, чего он там сидит. Я не настолько самоуверенна, чтобы подумать, что он ищет меня.

 — Ну хорошо. На случай, если он все-таки ищет тебя, почему бы тебе не показать, что ты занята?

 И прежде чем до нее дошел смысл сказанного, Чейз притянул Джесси к себе и впился губами в ее губы. Она чувствовала себя так, будто ее выбили из седла. И неожиданно для самой себя она подчинилась его воле, его поцелую: но, даже придя в себя, она не могла пошевельнуться. Ей нравилось ощущать его. Необыкновенная чувственная волна захлестнула ее. Никто прежде не целовал ее так. И Джесси поняла, что Чейз знал, что делает.

 Ну конечно, у него большой опыт, он знал многих женщин, напомнила она себе. И даже когда Джесси все же охватило запоздалое негодование, она все равно не смогла вырваться из его объятий.

 Они забыли о Маленьком Ястребе. Он напомнил о себе сам: Чейз отпустил Джесси, заслышав цокот лошадиных копыт. В долю секунды индеец соскочил с коня и Чейз не успел даже поднять руки для защиты, как его схватили за горло и бросили на землю.

 Джесси смотрела не мигая, никогда раньше ей не приходилось видеть такого грациозного прыжка на полном ходу. Но почему Чейз не пытался бороться? Он не двигался, а Маленький Ястреб выхватил нож.

 — Нет! Маленький Ястреб! — закричала она и встала между ними. Несколько секунд она и Маленький Ястреб смотрели друг другу в глаза. Наконец он убрал нож и сверху вниз взглянул на Чейза. А потом сердито заговорил, перейдя на быстрый язык жестов.

 Она смутилась, когда поняла, о чем он.

 — Ты хочешь знать, кем он мне приходится, но… И она остановилась, вспомнив, что он ее не поймет.

 — Ты, наверное, сумасшедший, — пробормотала она. — Я не могу объяснить… Он мне никто.

 — А тогда почему ты его целовала? Джесси раскрыла рот от удивления.

 — Ты, негодяй! Ты знаешь английский! И ты мне тут полощешь мозги, пытаясь разговаривать на языке жестов!

 — Ты очень много говоришь, женщина, — проворчал Маленький Ястреб. — Скажи, почему ты целовала этого мужчину?

 — Это не я. Это он целовал! И вообще-то я ему не нравлюсь, и я сама терпеть его не могу. А какого дьявола я должна с тобой объясняться? Почему ты на него напал?

 — Ты хочешь его внимания?

 — Нет, но…

 Маленький Ястреб не дослушал, развернулся и вскочил на свою лошадь.

 — Белый Гром вернулся в свой зимний лагерь, — сообщил он.

 — Так ты его знаешь?

 — Я познакомился с ним после того, как встретил тебя. Он говорит, что у тебя нет других мужчин, кроме отца.

 — Мой отец недавно умер.

 — Значит, у тебя нет ни одного мужчины.

 — Мне никто и не нужен! — ответила Джесси раздраженно.

 Маленький Ястреб улыбнулся, снова удивив ее:

 — Мы еще встретимся, Похожая На Женщину.

 — У черт, — выругалась она и повернулась к Чейзу, как только Маленький Ястреб отъехал.

 Чейз все еще лежал на земле, но дышал ровнее. Она осмотрела его голову и обнаружила большую шишку.

 Спустилась к воде, зачерпнула шляпой и плеснула ему в лицо.

 Он фыркнул и застонал. Джесси облегченно вздохнула.

 — Этот сукин сын напал на меня? — спросил, морщась, Чейз, ощупывая шишку на голове.

 — Он мог убить тебя! — хрипло сказала Джесси. — Оказывается, ты не боец. Чейз нахмурился.

 — А что ты такая сердитая? Тебе пришлось стрелять в него?

 — Нет. И я бы не променяла его жизнь на твою.

 — Ты действительно так меня ненавидишь?

 — А что, видно?

 Она отодвинулась и начала седлать лошадь. С ним было все в порядке.

 Осторожно, боясь сделать лишнее движение, он направился к лошади.

 — Почему он напал на меня, а? — спросил Чейз.

 — Догадайся сам, слабак.

 — Черт побери! Неужели в тебе нет и капли доброты? В конце концов мне же досталось!

 — И ты знаешь, почему? — ядовито спросила она. — Потому что сам напросился, вот почему! Он внимательно посмотрел на нее.

 — Так ты рассердилась потому, что я тебя поцеловал?

 Она не ответила, молча вскочила в седло. И поскакала, предоставив его самому себе. Чейз забрался на коня, голова его трещала, и он сам себе не мог объяснить, почему он ее поцеловал. Это, конечно, было глупо. Но в чем он был уверен полностью, так это в том, что больше никогда не попытается повторить свой поступок.