• Семейство Рид, #4

Глава 40

 Днем Аманда с удовольствием покаталась по угодьям с Девином. Моя Сара оказалась такой же спокойной, как ее почти тезка, и Аманда вдруг поняла, что ей в самом деле начала нравиться верховая езда. Отец сказал, чтобы она даже думать не смела о дамском седле, с чем Аманда с радостью согласилась, потому что этих уроков боялась по-настоящему. А в общем, верховая езда больше не ассоциировалась у нее с опасностью.

 Она показала Девину все те места, где играла ребенком с Рейфом и Ребеккой, и напомнила:

 — Вы знакомились на балу с Ребеккой и моим кузеном Рупертом, за которого она недавно вышла замуж. А сегодня вечером увидитесь с ними на обеде. Тетя Джулия с семейством приехала еще утром.

 — Я не хочу мешать семейному обеду.

 — Не говорите глупостей. Вы наш гость. Будет очень невежливо отказаться.

 Девин с усмешкой взглянул на нее.

 — И что, по-вашему, это меня волнует?

 — Ах да! — Она прыснула. — Я и забыла, что грубость — ваша сильная сторона.

 Он засмеялся и произнес с плутоватой улыбкой:

 — Я много в чем силен, но только не в этом.

 Он ее просто поддразнивал, теперь Аманда это знала. И все же его замечание заставило ее немного покраснеть, поскольку она не сомневалась — он намекал на свое умение целоваться, которое продемонстрировал ей уже дважды, а может быть, на что-то еще более интимное, о чем она могла только мечтать.

 Но Девин тут же изгнал из ее головы все приятно возбуждающие мысли, напомнив, что одна из его сильных сторон — это умение обращаться с лошадьми. Он сказал:

 — Пока я здесь, буду тренировать вашу кобылу. Хочу убедиться, что она не доставит вам неприятностей.

 — Спасибо.

 Вечером Девин все же появился на обеде, хотя Аманда уже думала, что он не придет. Офелия и Рейфел приветствовали его, когда он вошел, правда, Рейфел проявил чуть меньше радушия, чем Офелия. Эсмеральда, самая старшая сестра Престона, ради дня рождения Рейфа тоже приехала рано. К обеду она вышла с пледом в руках, да еще и в пальто, надетом поверх толстого парчового платья, и наотрез отказалась его снимать, отмахнувшись от лакея, который попытался забрать у нее пальто. Собравшиеся обменялись улыбками. Ради Эсмеральды в столовой было значительно теплее, чем обычно. Она жаловалась на холод почти так же сильно, как ее мать, Агата, отказывавшаяся покидать из-за него свои комнаты. Этот вечер не стал исключением, но на следующий день Престон собирался настоять на ее присутствии.

 Джулия пришла в восторг, снова увидев Девина, и бурно поздоровалась с ним. Она сочла его самым подходящим фоном для своих резких манер, потому что он относился к ним спокойно и ни разу даже глазом не моргнул, а этим вечером Джулия была просто в отличной форме — и все из-за наряда Руперта. Руперт обладал необыкновенно привлекательной внешностью, а когда одевался в яркий атлас и принимал вид манерного неженки, женщины называли его красавцем. И делал он это нарочно, чтобы позлить мать. Срабатывало всегда.

 Джулия много лет назад подавила в себе все проявления женственности, чтобы стать маленьким сыновьям и матерью, и отцом, и так изменилась, что со временем стала невоздержанной на язык задирой, веселя этим всю семью. Руперт, надевая цветастую одежду, просто давал матери повод в очередной раз устроить ему публичную порку, что укрепляло ее уверенность, что мальчики по-прежнему в ней нуждаются. На самом деле на людях он такие щегольские наряды не носил, просто позволял ей думать, что носит. Кроме того, в последнее время он очень редко одевался вызывающе нелепо, поскольку становилось все труднее добиться от нее нужной реакции. Джулия слишком радовалась, что он наконец-то остепенился и женился.

 Однако этим вечером ему это удалось, его атласный сюртук ярко-лимонного цвета, с манжетами, отороченными кружевом, немедленно привлек внимание Джулии и вызвал язвительное замечание:

 — В один прекрасный день я найду, где ты прячешь эти гнусные наряды, и сделаю из них подушки.

 Руперт одарил ее ангельской улыбкой.

 — Мой портной меня обожает.

 Джулия недовольно фыркнула:

 — Твоего портного следует застрелить.

 — Не волнуйся, мама. Когда начнут съезжаться гости, я не стану вгонять в смущение дядю Престона.

 Престон, не отрываясь от еды, произнес своим самым властным тоном:

 — Я и не сомневаюсь.

 Но Джулия показала на Девина и заявила:

 — У нас уже есть гость!

 Руперт тоже взглянул на Девина, усмехнулся и сказал матери:

 — Купидоны не в счет, они любят порхать вокруг с голыми задницами и стрелять из маленьких луков. — И обратился к Девину: — Послушайте, старина, из нас получится отличная парочка, верно?

 Джулия нахмурилась. Все остальные, последовав примеру Престона, занялись едой, и только Девин с интересом продолжал наблюдать за необычной пикировкой.

 — Твои шутки не помогут тебе выйти сухим из воды, мальчик мой.

 Почему-то сегодня Джулия не оставляла эту тему, как делала обычно после нескольких колких замечаний. Возможно, потому, что у них в самом деле был гость и то, что старший сын напоминает павлина, смущало ее сильнее, чем всегда. Но тут вмешалась Ребекка, прошептав что-то на ухо мужу. Он хохотнул, но под строгим взглядом жены вздохнул, встал и с оскорбленным выражением (большинство обедающих не сомневались, что оно фальшивое) произнес:

 — Ты все-таки победила, мама. Теперь на твоей стороне и моя жена.

 — Чертовски вовремя, — пробормотала Джулия, когда Руперт пошел переодеться во что-нибудь более подходящее.

 Ребекка кинула на свекровь взгляд, ясно говоривший: «Довольно!», и Джулия моментально перенесла свое внимание на Девина. Она редко выбирала выражения, но заданный вопрос оказался слишком дерзким даже для нее:

 — Ну-с, молодой человек, нам интересно, а кем же заинтересовался сам Купидон?

 Если Девин и удивился тому, что ему задали настолько личный вопрос, сделавший его центром всеобщего внимания, то сумел хорошо это скрыть и всего лишь ответил:

 — Если бы такая леди и существовала, я бы не стал рассказывать про нее за обедом, мадам.

 — Но я уверена, что среди нас многих это интересует, — настойчиво повторила Джулия.

 — Правда? А почему?

 — Ну как это, по-вашему, выглядит — человек, устраивающий счастливые браки для других, не может сделать этого для себя?

 Это было чересчур даже для грубоватой Джулии, так что Престону пришлось вмешаться:

 — Джулия, дорогая, если ты не угомонишься, мне придется нанять Девина, чтобы он нашел подходящую пару тебе.

 — Неплохая мысль! — воскликнули сразу четверо родственников, включая обоих сыновей Джулии.

 Это на какое-то время заставило ее замолчать, и за столом началась спокойная беседа. Рейфел, сидевший рядом с Девином, заметил, что днем видел в конюшне новую красивую кобылу. Аманда не услышала ответа Девина, потому что перед обедом удивилась еще раз, спросив у отца, в какую сумму ему обошлась эта лошадь, и услышав в ответ, что Девин преподнес ее в подарок.

 — Он наотрез отказался брать за нее деньги, хотя я настаивал, — сказал Престон. — Заявил, что ты заслуживаешь такого дара за свою отвагу и стойкость. А ты не знала?

 — Нет, я… думаю, он так смущается своего широкого жеста, что не захотел упоминать о нем при мне. — Это все, что Аманда сумела выдавить.

 Он должен был ей сказать! Ведь отцу он все объяснил спокойно и просто, так почему не сказал то же самое ей? К сожалению, за столом они сидели не рядом, так что спросить Аманда не могла. Ей бы хотелось сидеть рядом с ним. Очень трудно, сидя напротив, не смотреть на него, и она уже потеряла счет случаям, когда их взгляды встречались. И всякий раз, когда ей казалось, что он заметил, как она смотрит на него украдкой, Аманда краснела. Даже Ребекка обратила на это внимание и теперь широко улыбалась ей. Брат тоже заметил и хмурился.

 К несчастью, и от отца это не укрылось, и после обеда он отвел Аманду в сторону.

 — Мне поговорить с Девином о его намерениях?

 Аманда ахнула:

 — Нет, конечно же, нет! Его единственное намерение — сделать из меня хорошую наездницу!

 Престон вскинул бровь.

 — Однако ты просто не можешь отвести от него глаз.

 Аманда мысленно застонала.

 — Девин очень привлекателен. Этого нельзя не заметить, вот я и смотрю на него. — И поспешно добавила: — Лорд Кендалл и лорд Роберт тоже.

 Престон скептически глянул на нее.

 — Я видел тебя рядом с Бригстоном, моя дорогая. За все время, что вы находились в одной комнате, ты на него едва взглянула.

 Аманда вздохнула:

 — Я просто в растерянности, вот и все. Чертовски сложно выбирать между ними, и хотя раньше я надеялась, что у меня будут такие сложности, и молилась о них, сейчас, когда они возникли, я поняла, что мне это вовсе не нравится!

 Престон посмеялся над такой жалобой, и вдруг Аманда вспомнила, на что он намекал, задавая свой главный вопрос.

 — И ты бы не возражал, если бы Девин стал моим мужем?

 — С какой стати?

 — Когда я впервые его увидела, то решила, что он хам и грубиян. Понимаешь, ему все равно, если кто-то так о нем подумает. А на самом деле он просто необработанный алмаз и в любом случае никак не типичный джентльмен. Он оскорбит любого, и глазом не моргнув, и даже не попытается проявить вежливость, как полагается.

 Престон рассмеялся, услышав настолько нелестный отзыв.

 — И все же он из хорошей семьи, и мне нравятся его открытость и прямолинейность. Он просто человек практичный и не витает в облаках, как многие сельские лорды, предпочитающие избегать лондонского легкомыслия. Кроме того, меня заботит только твое счастье. Не думаю, что я стал бы возражать против любого мужчины, которого ты полюбишь, если только он не замешан в скандале или преступлении. Но тут я доверяюсь твоему сердцу.

 Ее сердце. Так к кому же склоняется ее сердце? Боже милостивый, да разве это еще не очевидно?