Глава 30

 – Нам сигнализируют. – Конрад быстро вошел в каюту, где обедал Джеймс.

 – Не обращай внимания, садись. Твой обед остывает.

 – Ты бы мог…

 – И не подходи к ним ближе, – прервал его Джеймс. – Я охрип от вчерашней перепалки с варварами, и для другой еще рановато.

 – Но это не твой зять.

 – А кто же? – поднял бровь Джеймс.

 – Посмотри сам, – сказал Конрад и вышел из каюты.

 Джеймс отодвинул тарелку, подхватил подзорную трубу и вышел на палубу. Сначала он посмотрел направо, где находились остальные корабли флотилии. Сейчас в поле зрения было только судно Джорджины «Амфитрион». В свое время Джеймс распорядился, чтобы его капитан во что бы то ни стало от него не отставал. По идее, это должно было удержать Уоррена и Бойда от попыток кричать ему с борта, но вчера они все-таки занялись именно этим.

 Джеймс прошел к левому борту, где, держась за леера, стоял Конрад, и только тут заметил незнакомое судно.

 – Каким образом они нам сигнализируют?

 – Зеркалами. Мы подтвердили контакт.

 Джеймс навел подзорную трубу на неизвестный корабль, но не смог разглядеть его название. Несомненным было только то, что судно шло под английским флагом. Пушечных портов видно не было, значит, судно было торговое.

 – Ну, будешь шутить дальше? – спросил Конрад.

 Джеймс осмотрел капитанский мостик незнакомца и рассмеялся.

 – Мы должны опустить морской якорь и дать им к нам подплыть. Так бы и сказал, что это неизвестное судно, а не говорил загадками. Я мог подумать, что нас опять доводят американцы.

 – Ну да, я мог бы, – ухмыльнулся Конрад и, насвистывая веселую мелодию, пошел к мостику.

 Джеймс остался ждать у спускаемого трапа. Минут через двадцать неизвестное судно подошло к борту, от него отчалила шлюпка, и еще через несколько минут Джеймс помог брату спрыгнуть на палубу:

 – Неужели ты все-таки передумал, Тони? – улыбнулся Джеймс.

 Но Энтони явно было не до улыбок:

 – Нет. Жак исчезла, исчез Джереми и даже недотепа Перси.

 Улыбка на лице Джеймса сменилась грозным выражением:

 – Неужели ты думаешь, они у меня? Нет же! Когда мы отходили, Жак стояла на пристани вместе с Джорджиной. Идем, – уже прорычал он.

 Они вошли в каюту, Джеймс проследовал прямо к графинчику с бренди и налил два бокала – себе и брату.

 – Так что случилось?

 – Ты уехал, – обвинил его Энтони. – Как только ты уезжаешь, все катится к чертям!

 – Именно к чертям!

 – Именно. И на сей раз все произошло всего лишь через день после того, как ты отплыл.

 – Тони, не тяни. Если ты немедленно не…

 – Их похитили и увезли на корабле, Джеймс, всех троих. Мы подозреваем, что это были те же люди, что похитили Жак в прошлый раз.

 – Записка о выкупе?

 – Я отплыл раньше, чем она пришла. Я думал, что важнее как можно быстрее поставить тебя в известность.

 – Твой капитан возвращается в Лондон?

 – Да, и…

 Энтони еще не успел закончить фразу, а Джеймс уже выбежал из каюты, громко зовя Конрада.

 Через минуту его первый помощник уже был на шканцах.

 – Хочешь, чтобы я выбросил его обратно за борт? – первым спросил Конрад.

 – Если бы. Скажи его капитану, пусть немедленно возвращается в Лондон и сообщит Джорджине, что я привезу Жак, Джереми и Перси домой. Они должны быть где-то неподалеку.

 – Какого черта?!

 – Я тебе потом объясню. Пусть матросы следят за проходящими кораблями. Собери сведения обо всех кораблях, миновавших нас на этой неделе. Один из них придется взять на абордаж.

 Джеймс вернулся в каюту и захлопнул дверь, прежде чем Конрад успел задать ему новый вопрос.

 – Ну, конец я уже знаю, рассказывай сначала. – Джеймс мрачно посмотрел на брата. – Как это могло снова произойти?

 – Я должен был вернуться в Лондон на этом судне! – возмущенно возразил Тони, слышавший распоряжения брата.

 – Теперь ты ничего не должен и лучше не спорь со мной сейчас. Ты, наверное, уже заметил, что мне позарез нужно свернуть кому-нибудь шею.

 – Да уж, тут не перепутаешь… хорошо! Это случилось вечером, на следующий день после твоего отплытия. Жак не вышла к ужину. До этого момента Джорджина и не подозревала, что ее нет дома. Камеристка сказала, что Жак выехала из дому с Джереми и собиралась вернуться к ужину. Но она не вернулась.

 – Уехать, не известив мать, куда она отправляется и зачем. – Это не похоже на мою дочь, – произнес Джеймс. – Жак, по крайней мере, оставила бы Джордж записку, чтобы та не волновалась.

 – Даже если она полагала, что успеет вернуться до того, как мать заметит ее отсутствие?

 – Записку искали?

 – Перерыли весь дом сверху донизу. Я даже искал записки от ее таинственного кавалера, он посылал ей пару раз по одной розе. Может быть, Жак отправилась на встречу с ним. Розы я нашел, записок не было.

 – Да, был на маскараде, на который они меня затащили, один странный парень. Он меня напряг тем, что отказался представиться. Если… я прибью этого ублюдка! Шкатулки с украшениями обыскали?

 – Само собой.

 – А тайное отделение на дне?

 – Какое тайное отделение?

 – Эх… впрочем, не важно, Жак не оставила бы там записку для Джордж, потому что Джордж тоже о нем не знает.

 – А ты знаешь?

 – Это я подарил ей шкатулку. Когда ей было шесть лет, она стала собирать камушки. Уродливые каменюки, но они блестели, Жак считала их особенными и прятала по всему дому. Когда слуги их находили, они их выбрасывали, а Жак впадала в истерику. Черт, это уже не важно!

 – Так ты подарил дочери шкатулку с потайным ящиком для этих камней? – в притворном изумлении закатил глаза Тони.

 – Ну, нужно же было проявить дипломатичность. Слугам не нравилось, что Жак на них кричит. Жаль, что я так и не сказал Джордж, что там есть секретная защелка, на дне шкатулки. В этом отделении может скрываться нечто, что прольет свет на случившееся с моей дочерью.

 – Не только с Жак, – напомнил ему Энтони. – Ее сопровождали Джереми и Перси, куда бы они…

 – А что Генри или Арти? Они бы не выпустили ее из дома, не узнав предварительно, куда она направляется.

 – Если только она не выехала с родственниками. Твой отставной пират Арти дежурил у двери в тот вечер, и он решил, что раз Жак едет с Джереми, то не о чем беспокоиться. Джордж разволновалась, послала за мной и братьями, а также за Джереми. Дэнни появилась как раз в тот момент, когда я сказал Джордж, что Джереми уехал с Перси, так что мы послали за Перси. Это было уже поздно ночью, и Джордж начала плакать, так что Джейсон уже тогда стал хлопотать о быстром клипере, чтобы сообщить об исчезновении тебе. Хорошо, что он был в Лондоне. Мы решили, что нужно дать тебе знать как можно раньше.

 – И когда ты отплыл?

 – Джейсон, конечно, оказался, как всегда, на высоте, и я мог бы отплыть немедленно, как и собирался сделать. Но тут приехала леди Олден и сообщила, что Перси сказал ей, что направляется в доки, поскольку там намечается приключение. Лакей, которого мы послали к ней, обеспокоил ее, сообщив, что там должна быть и Жаклин. На самом деле леди Олден приехала пожаловаться на то, что мы, Мэлори, опять сбиваем с пути ее мальчика. Джордж чуть не выкинула ее из дома.

 – Так они поехали в порт? Черт, наверняка они собирались найти там судно, чтобы отправиться за мной!

 – Нет, – прервал его Энтони, – хотел бы я, чтобы так и было, но дело совсем в другом. Мы вскоре узнали, что случилось, потому что у дверей появился кучер Перси, которому сообщили, что его хозяйка у нас. Жак, Джереми и Перси поехали не в сам порт, а в доки рядом с ним. Доехали до пустынной улочки Ваппинг, идущей вдоль реки. Перси сказал кучеру, что они собираются устроить там кому-то ловушку, но это все, что кучер знал. Однако этот «кто-то» устроил им настоящую засаду. Кучер сбежал сразу же, как началась драка, и спрятался неподалеку за дерево. Так что он видел, чем драка кончилась. На стороне противника было во много раз больше бойцов. Перси, Жак и Джереми захватили и на двух шлюпках отвезли на судно, стоявшее на якоре неподалеку. Несколько десятков бандитов остались на берегу, они погрузили остальных людей Перси и Джереми в кареты и уехали. А судно немедленно снялось с якоря. Кучер простоял там достаточно долго, чтобы увидеть все до конца, а потом сразу отправился домой рассказать все хозяйке.

 – Так что, ты не видел никакого требования о выкупе?

 – Нет, я подождал еще два дня, надеясь, что записку доставят, но она так и не пришла. Джейсон решил, что тебе лучше узнать обо всем до того, как ты прибудешь в Карибский залив, так что я немедленно отплыл. Он отправит другой клипер с запиской на Сент-Китс, как только ее получит. Так что мы должны ждать ее или твоих детей там. Я бы догнал тебя раньше, но мы двигались зигзагами, чтобы не пропустить твою флотилию.

 – И вы не повстречали на пути других судов?

 – Нет, хотя мы смотрели в оба, – сказал Энтони. – Я думал, что наткнусь на похитителей, нападу на них, как настоящий герой, освобожу Жак и привезу ее домой еще до того, как ты обо всем узнаешь… хотя я не уверен, что я бы справился с этим торговым клипером.

 – Таран отлично бы сработал.

 – Да, возможно, если бы мы наткнулись на них раньше, чем на вас. Мой капитан присоветовал бы мне именно это. Хотел бы я проучить ублюдка, если это был опять он. Мы, конечно, все решили, что это тот же ублюдок. А ты как думаешь?

 – Похоже на то, хотя кто знает. Черт, жалко, что ты не подождал записку, мы бы знали точно, – вздохнул Джеймс. – Ладно, Джейсон был прав, отправив тебя немедленно. Хорошо, что я уже обо всем знаю, так что не думай, я рад тебя видеть.

 – Я тоже рад, что в такой момент нахожусь с тобой, брат, – сказал Энтони и мрачно добавил: – Я желаю поймать этих подлецов не меньше, чем ты. И мы их поймаем!

 – Это само собой, но сейчас нам предстоит нелегкое время.

 Энтони кивнул в знак согласия:

 – Ну, я сделаю все, чтобы тебя развлечь. Я ведь все равно хотел тут оказаться. Я был уверен, что ты посадишь меня на корабль. И Рос в этом не сомневалась и даже приготовила мой походный сундук.

 – Она и мне советовала взять тебя с собой, – кивнул Джеймс. – Рос волновалась, что ты будешь не в своей тарелке, когда Джудит уедет в свадебное путешествие.

 – Так почему ты не?..

 – Потому что это плавание… в общем, это на пару месяцев, а Джудит вернется раньше. Ты бы тут на стену лез, не зная, счастлива ли она.

 – Ну да, а теперь я уже могу лезть на стену? На самом деле… – Энтони рванулся к выходу из каюты, но остановился, увидев, что его клипера за бортом «Девы Джордж» нет. Он давно сделал круг, чтобы встать на обратный курс, и уже превратился в точку на горизонте.

 – Успокойся, парень, – подойдя к нему, сказал Джеймс. – Ты же только что заявил, что хочешь получить кусок ублюдка. Если ты не останешься со мной, тебе его не видать. Твоя дочь влюблена в своего мужа. Она вернется домой такой же счастливой, какой уехала в путешествие.

 Энтони ткнул Джеймса локтем в бок.

 – Я пошутил, старина. Я же тебе сказал, что буду тебя развлекать. Сработало?

 – Ага! – фыркнул Джеймс.

 – Но когда мы вернем молодежь назад, можешь напомнить мне, что моя дочь вернулась домой такой же счастливой, как в день свадьбы.

 Джеймс не стал с ним соглашаться, но заметил:

 – У меня до сих пор есть этот походный боксерский ринг, построенный Натаном.

 – Отлично… – начал было Энтони, но, посмотрев на брата, исправился: – На самом деле, если не возражаешь, я подожду, пока ты перестанешь выглядеть так, как будто хочешь свернуть кому-то шею.

 – Хорошо, – вздохнул Джеймс, – но только потому, что Рос ждет, что я привезу тебя домой.