- Семейство Мэлори, #5
Глава 24
Келси не помнила, чтобы ей приходилось так веселиться и так много хохотать, как в тот вечер с Дереком и его друзьями. Они безжалостно дразнили и высмеивали друг друга. Дерек то и дело называл Джереми неисправимой скотиной, между тем девушка видела, как он привязан к своему кузену.
Семейные связи играли в их жизни огромную роль. Келси ощущала это на себе. Если бы не сестренка Джин, за которую она несла ответственность, не сидеть бы ей сейчас в этом ресторане. Келси очень любила свою сестру. И тетю Элизабет тоже. Что же касается дяди Элиота… Да, ее уважение он потерял, но от окончательных суждений она предпочла бы воздержаться. Надо дать ему еще один шанс. Но если и после такой жертвы с ее стороны он не сумеет поставить семью на ноги, тогда придется последовать примеру матери и найти подходящий пистолет.
Веселье продолжалось и после ужина. Келси неосторожно обмолвилась, что они собирались отправиться в Воксхолл-Гарденз, после чего Джереми и Перси принялись наперебой клясться, что именно там они тоже планировали завершить вечер. Конечно, они лгали, но Дерек уже понял, что от них все равно не отделаться.
Впрочем, Джереми и Перси довольно быстро пожалели о своем решении. На воздухе они тут же замерзли, хотя оба изо всех сил изображали удовольствие от прогулки. Дерек захватил с собой длинный плащ, на Келси была бархатная накидка, кроме того, ее грела его рука. Одежда Джереми и Перси позволяла им разве что перебежать из теплой кареты в уютный зал ресторана. Они были явно не готовы к вечерней прогулке по зимнему парку.
Это был долгий, хотя и приятный во всех отношениях день. У самого дома Дерек нежно поцеловал Келси, в то время как кучер заносил покупки. Взяв девушку за руку, Дерек проводил ее до спальни. Там уже стояла бутылка вина, были красиво разложены сыр и фрукты, оставленные миссис Уипл.
— Весьма предусмотрительно, — заметил Дерек, оглядев столик у кровати.
— Да, в этом отношении миссис Уипл настоящая находка, — согласилась Келси. Алисия хорошо протопила камин, и в комнате было тепло.
— Ты ее оставляешь?
— Конечно. Ты же пробовал ее обед. Но лучше всего у нее получаются завтраки. Сегодня утром я в этом убедилась.
— А я намерен это проверить, — произнес Дерек низким голосом и многозначительно посмотрел на девушку.
— Значит, ты останешься на всю ночь? — недоверчиво спросила Келси.
— О да. — Он вложил в эту фразу столько смысла, что Келси заволновалась. По правде говоря, ей не терпелось снова заняться любовью и испытать обещанное Дереком наслаждение.
Едва Дерек положил руку на плечо Келси, как внутри нее натянулась какая-то струнка. Как там говорила Мэй? Она хотела этого человека и молила Бога, чтобы он ее не бросил. От одного его взгляда у нее подкашиваются ноги. От одного прикосновения его руки сердце готово выпрыгнуть из груди.
Девушка чувствовала, как бешено стучит пульс, но Дерек не торопился. Он откупорил бутылку и налил в бокалы немного вина. Взяв гроздь винограда, оторвал зубами одну ягоду и, медленно пережевывая, пристально посмотрел на Келси.
Как быстро она согрелась! Очевидно, Дереку тоже стало жарко, ибо он сбросил плащ и произнес:
— Подойди, я помогу тебе снять накидку. Келси неуверенно приблизилась. Она почувствовала, как к ее коже прикоснулись теплые пальцы. Дерек развязал тесемки и бросил накидку рядом со своим плащом. Затем его руки снова легли на ее шею. На этот раз он ничего не развязывал, а сделал ей легкий массаж. Божественно. Келси не сдержала восхищенного вздоха.
Затем она почувствовала, как он вложил ей в руку бокал с вином, и залпом его осушила. Дерек улыбнулся. Она снова начинала нервничать.
— Мне очень понравился сегодняшний вечер… весь день, если точно, — промолвила девушка. — Спасибо.
— Не надо меня благодарить, дорогая, — ответил Дерек. — Я тоже получил огромное удовольствие.
Как ни странно, так оно и было. Несмотря на то что Дерек едва дотерпел до вечера, чтобы возобновить любовные забавы, ему нравилось просто находиться в ее обществе.
Удивительным было и то, что он не обрадовался появлению в «Олбани» своих друзей. Джереми неожиданно метко уличил Дерека в ревности. Дерек действительно пришел в ярость, когда увидел, что Келси растерялась от шуток его друга. Неловкость прошла, в тот вечер она дарила свои улыбки не Джереми, а ему. Это его и успокоило.
— У тебя очень веселые друзья, — сказала Келси.
— Скорее наглые. Девушка улыбнулась.
— Ты тоже неплохо посмеялся, — напомнила она.
— Еще бы, — проворчал Дерек, Он снова взял виноградную гроздь, оторвал зубами одну виноградину и наклонился, чтобы Келси взяла ее прямо изо рта. Ягода оказалась теплой и сладкой.
— Хочешь сыра? — спросил он.
— Я хочу, чтобы ты меня поцеловал. Щеки Келси запылали жарким румянцем. Она сама не знала, как ей удалось произнести эту фразу. Дерек же, судя по всему, остался очень доволен. Он отодвинул в сторону бокалы и отложил виноград.
— Хватит оттягивать момент, — произнес он, заключая ее в объятия. — Я с трудом сдерживаюсь. С трудом сдерживается?..
Все мысли, однако, исчезли, едва губы Дерека прикоснулись к Келси. Она мгновенно обмякла. Колени подогнулись, но девушка уже и не стояла на ногах, так сильно и жарко обнимал ее Дерек.
Он оказался отличным учителем, Келси постепенно привыкала к поцелуям. Когда она набралась решимости и сделала языком такое же движение, как и Дерек, в ответ раздался благодарный стон, подтолкнувший ее к дальнейшим действиям.
Дерек так мягко и нежно уложил ее на простыни, что Келси этого даже не заметила. Она лишь почувствовала, как легко соскользнул халатик и теплые руки принялись ласкать ее тело от шеи до бедер. Она притронулась пальцами к вздутым мышцам на его руках, погладила спину. У него оказалась удивительно гладкая кожа.
Губы Дерека проложили горячую дорожку от щеки до шеи Келси. Кончик языка забрался в ухо, и она задрожала от наслаждения. Губы двинулись вниз, по плечу, груди, натолкнулись на сосок и неожиданно втянули его в горячий рот.
Келси почувствовала, как сладостно защемило внизу живота. Напряжение нарастало, пока не стало почти болезненным. Все запреты исчезли. Она выгнулась, призывая его к себе. Он прижался к ее животу, по-прежнему удерживая во рту сосок. Девушка впилась ногтями в плечи Дерека, не сознавая, что оставляет глубокие следы на его коже.
Ей показалось, что прошла вечность, прежде чем он выпустил сосок — но только для того, чтобы тут же поцеловать другой. По невидимым желобкам горячая сладость устремилась вниз к ее лону. Келси едва не задохнулась. Дерек, казалось, пришел в неистовство. Рука его скользнула между ее ног, и Келси издала сладостный крик.
Напряжение стало невыносимым. Он целовал ее снова и снова, глубоко, страстно, наваливаясь на нее всем телом. Наконец что-то твердое и горячее ткнулось в Келси, легко нашло вход и скользнуло в глубину ее тела.
Напряжение тут же прошло, от наслаждения у нее подогнулись пальчики на ногах. Затем последовал второй, третий толчок, и все повторилось… Зародилось новое напряжение, более мощное, стремительное, чистое… Оно набирало силу и нарастало, пока вдруг не разрядилось взрывом непередаваемого восторга и экстаза, продлившегося несколько долгих, неповторимых мгновений.
Когда Дерек взглянул на Келси, девушка улыбалась. Она ничего не могла с собой поделать. И он улыбнулся ей в ответ.
— Уже лучше? — спросил молодой человек, заранее зная ответ.
— Не то слово, — пролепетала Келси и сладостно вздохнула.
Улыбка Дерека стала шире.
— Самое приятное еще впереди.
Келси поежилась от сладостного предчувствия. А Дерек, похоже, решил доказать свои слова на деле.
Книга «Милая плутовка» от Джоанны Линдсей оказалась захватывающей и романтичной историей, полной неожиданных поворотов и искренних чувств. Главная героиня, Джорджина, сумела отважно пойти на авантюру и найти свое счастье в объятиях опасного, но очаровательного лорда Джеймса Мэлори. История любви Николаса Эдена и юной аристократки также привлекает внимание, и позволяет увидеть, как сильны и настоящи чувства могут быть, когда сталкиваются с общественными предрассудками и собственными страхами. Рекомендую эту книгу всем любительницам романтики!