Глава 2

 Они прибыли в Киркборо в тот самый момент, когда солнце уходило за горизонт. Ворота города все еще были открыты, но вход в город контролировал сам смотритель замка. Ровена разглядывала высокие стены, освещенные багровым светом, и ей казалось, что она входит во врата ада.

 Гилберт мудро решил молчать во время их двенадцатимильного путешествия, ибо Ровена могла наговорить ему все что угодно. Формально он приходился ей приемным братом и опекуном. И не было свидетелей тому, что эти права он получил незаконно. И, если бы не мать, Ровена пошла бы на все, чтобы не попасть в положение, в котором она оказалась сейчас. Ей казалось, что она в состоянии убить Гилберта.

 Но выхода у нее не было, так как она знала, что ее мать достаточно страдала в руках д’Амбрейя. К тому же она поняла, по какой причине они с матерью были разъединены. Если бы Ровена и Анна как-нибудь смогли спастись вместе, они имели бы возможность получить помощь одного из влиятельных магнатов, враждебных Стефану. Вполне вероятно Ровена вышла бы замуж, чтобы защититься от д’Амбрейя, но выбор был бы за ней.

 А сейчас это уже не имело значения. Она была здесь, чтобы выйти замуж. Если только над ней не смилостивится всевышний. Как часто в своих мыслях уповала она на его помощь.

 Если бы не чрезмерная любовь отца, она бы благополучно вышла замуж в возрасте четырнадцати лет, в том нежном возрасте, в котором вступают в брак большинство девушек. Ее нареченный был благородным человеком. И он не торопился с браком, ждал, пока она повзрослеет и будет способна родить ему ребенка. Ее отец не хотел искушать этого доброго лорда ее расцветающей красотой, так же как и не хотел расставаться со своей дочерью так рано.

 Если бы он сам не вышел навстречу войску д’Амбрейя, он мог бы быть еще жив. Наверняка Турез находился бы в осаде, но они смогли бы бежать оттуда и уехать ко двору Генриха или к какому-нибудь другому дружественному покровителю. Если бы уважались законы, защищающие женщин, если бы только Генрих стал королем… если бы только Гилберт умер. Но было уже поздно. Она находилась во владениях Лайонза.

 Поднимаясь по ступенькам лестницы, ведущей в ратушу, Ровена почти онемела от отчаяния. Ей сразу стало ясно, что Гилберт говорил правду о богатстве Лайонза. Пересекая двор, Ровена насчитала девять рыцарей, входящих в домашнюю прислугу, а в башнях и на стенах находилась масса вооруженных людей. Внутри дома она увидела еще рыцарей. На столах, накрытых к ужину, была золотая посуда, скатерти были из тончайшей материи. Даже стены, увешанные золотым и серебряным оружием, инкрустированным драгоценными камнями, свидетельствовали о богатстве своего хозяина. Многочисленные слуги, одетые в лохмотья, немытые, с трясущимися руками и пустым взглядом, были чем-то напуганы. Это ее удивило. Во дворе замка Ровена увидела трех слуг, закованных в кандалы. Одного из них, лежащего, какой-то рыцарь несколько раз сильно ударил ногой. Ровену так потрясло это зрелище, что она остановилась, и Гилберту пришлось дернуть ее за руку, чтобы она пошла дальше. Рыцарь, бивший лежащего человека, заметил се внимание и улыбнулся ей. Ни стыда, ни раскаяния. Просто улыбнулся.

 То, что без женщин мужчины могут вести себя как звери, — известный факт. Но вокруг находились женщины — жены некоторых рыцарей из обслуги дома. Очевидно, они не оказывали никакого влияния на поведение мужчин. Это ясно говорило о характере хозяина Киркборо, ибо большинство слуг во всем хорошем и плохом следуют примеру своего хозяина.

 Она старалась не смотреть в сторону стола владельца замка, пытаясь оттянуть момент встречи с будущим мужем. Но Гилберт остановился, дав понять, что этот момент настал. Бросив первый взгляд на Гудвина Лайонза Киркборского, она чуть не закричала от ужаса. Гилберт удержал ее за руку, так как она невольно попыталась сделать шаг назад.

 Это было хуже, чем она могла себе представить. Лайонз был не просто стар. Он был похож на труп. Лицо нездорового белого цвета глубоко изрезано морщинами, ни одного участка гладкой кожи. Оставшиеся волосы были белого цвета, среди них виднелась одна русая прядь. Сгорбленный, ростом не выше Ровены, в блестящей мантии, подбитой мехом на шее и рукавах, Лайонз выглядел нелепо.

 Жених был подслеповат, так как зрачки глаз почти полностью закрывала белая пленка. Для того чтобы взглянуть на Ровену, ему пришлось приблизиться к ней почти вплотную. Гнилостный запах из его рта ошеломил Ровену, и она старалась не дышать, пока он стоял рядом. Скрюченными пальцами он ущипнул ее за щеку и захихикал, обнажая оставшиеся во рту два зуба.

 Громким голосом Гилберт стал представляться. Она поняла, что старик еще к тому же почти глухой. Это было ей на руку. Ровена проглотила свою гордость и стала молить:

 — Гилберт, пожалуйста, не делайте этого. Если вы должны выдать меня замуж, выберите другого, любого другого…

 — Успокойтесь, — прошипел он ей в ухо. — Все решено, все обещания даны.

 — Но обещания, данные без моего согласия, можно нарушить.

 Нет, никто не согласится на ее просьбы. Он сделает то, что нужно ему. Ее обращение было безрезультатно. Она никогда больше не будет просить милостыню ни у него, ни у какого другого мужчины. Только Бог милостив. А мужчины жадны и похотливы. Гилберт стоял очень близко от нее. Тихо, без всяких эмоций она произнесла:

 — Хорошенько охраняйте свою спину, братец. Мой кинжал найдет ее. За все это я убью вас при первом же случае.

 — Не говорите глупости, — ответил он, но голос его был напряжен, и он внимательно изучал ее глазами. По какому-то признаку он понял, что это были не просто слова. Он действительно поверил этому и воскликнул:

 — Ровена!

 Она повернулась к нему спиной и жестом подозвала слугу, чтобы тот проводил ее в комнату, которая должна быть приготовлена для нее. Если бы Гилберт или лорд Гудвин попробовали остановить ее, она бы могла им показать все, на что способна сумасшедшая. Но никто из них не попытался этого сделать. Она вышла из зала, остановилась на тускло освещенной лестнице, и в этот момент слезы хлынули из ее глаз.