• Семейство Мэлори, #11

Глава 45

 Кэтрин хотелось рычать от ярости. В который раз на его корабле она чувствовала себя обманутой. Ее с неудержимой силой влекло к этому мужчине. Убеждая отца отправить ее в это опасное путешествие, она втайне мечтала о страстной интерлюдии – скромной награде за ее хитрость и отвагу. Кэтрин не сомневалась, что сумеет соблазнить капитана за время долгого плавания к берегам Англии и обратно. Она слишком поздно поняла, что тот презирает ее отца, а потому с трудом терпит ее присутствие на судне. Ей следовало догадаться раньше, но отец никогда ничего ей не рассказывал!

 – Я думал, это твои люди, но, похоже, они тебя не жалуют, – заметил Эндрю, присоединившись к ней на палубе.

 – Замолкни, – оборвала его Кэтрин. – Тебя здесь вообще не должно быть.

 – Тогда почему я здесь?

 – Ты еще спрашиваешь? Я больше не могла тебе доверять. С каких пор ты стал вдруг таким добродетельным? Решил изобразить благородство? Еще немного, и ты бы выболтал Меллори все наши секреты.

 Выслушав это обвинение, Эндрю сменил тему.

 – Куда мы направляемся?

 – После Сент-Китса? К другому острову, такому крошечному, что у него даже нет названия. Однако там тебе не понравится.

 – Почему?

 – Из-за пиратов, – самодовольно усмехнулась Кэтрин.

 – Так вот кто эти люди?

 Кэтрин презрительно фыркнула.

 – По-твоему, они похожи на пиратов?

 – Ну, по правде сказать… – осторожно протянул Эндрю, оглядывая палубу.

 – Это просто карибские попугаи, только и всего, – издевательски хохотнула Кэтрин. – Куда им до людей моего отца.

 – Значит, ты наняла их?

 – Нет, капитан исполняет волю моего отца. Ему приказали похитить Жаклин. Отец позволил мне отправиться в это путешествие только из-за драгоценностей, которые я обещала ему добыть. Он воображает, будто я так же глупа, как и остальные его ублюдки. Он подверг меня испытанию, не сомневаясь, что я провалю дело. Но я добилась успеха. И даже помогла капитану схватить девчонку. Теперь отец поймет, что от меня куда больше проку, чем он думал. Впредь он никогда не отошлет меня прочь.

 – Ты едва знаешь этого человека. Разве ты не потратила большую часть жизни, разыскивая его? Почему тебе так важно добиться его признания?

 – Он мой отец! Единственная родня, что у меня осталась.

 – Но раз тебе не поручали похитить Жаклин, ты могла бы ее отпустить.

 – Не говори ерунды. Она…

 – Очаровала капитана. Думаешь, я не заметил, как ты смотришь на него? Когда-то ты так же смотрела на меня.

 Глаза Кэтрин хищно сузились.

 – Капитан собирался держать тебя взаперти. И не думай, что я тебя выпущу.

 – Я лишь отмечаю очевидное. Тебя тянет к нему, и ты не хочешь, чтобы он проводил время в обществе красавицы Жаклин, запертой в его каюте. Он ни разу не выпустил ее за все время плавания. Ты хотя бы уверена, что она еще жива и невредима?

 – Разумеется, ей ничто не угрожает. Жаклин – его бесценный груз, – с издевкой прошипела Кэтрин, бросив злобный взгляд на запертую дверь капитанской каюты.

 – И все же я не понимаю, зачем тебе понадобилось, чтобы эти люди пробрались тайком на «Деву Джордж», если их судно проследовало за нами до самого Бриджпорта. Какой в этом смысл?

 – Ты задаешь слишком много вопросов, – отрезала Кэтрин.

 – Ты даже не знаешь почему, верно? – догадался Эндрю.

 – Это решение капитана. Я придумала способ проникнуть на корабль Меллори, отплывавший в Америку с грудой драгоценностей на борту. Использовала тебя. Люди капитана старались добраться до Жаклин еще до отплытия «Девы Джордж», но безуспешно. Капитан не хотел терять время, преследуя Меллори до самой Америки, и попытался похитить Жаклин с корабля во время плавания.

 – Какое опасное безрассудство. Почему не подождать неделю или две? Похоже, ему не терпелось.

 Кэтрин с досадой пожала плечами.

 – Он стремился поскорее покончить с этим делом. Считал это важным. И не сказал почему, так что не спрашивай меня! Этот человек так скрытен, что я даже не знаю его имени, черт побери.

 Эндрю недоверчиво вскинул брови.

 – Но он выполняет приказ твоего отца.

 – Мой отец неразговорчив. Он не откровенничает ни о своих людях, ни о делах. Отдавая приказ, он говорит лишь то, что тебе следует знать, не больше.

 Неожиданно из каюты вышел капитан, громко хлопнув дверью. Казалось, он едва сдерживает ярость.

 – Что случилось? – нахмурилась Кэтрин.

 – Пленница отказывается принимать пищу. Она ни разу не притронулась к еде за все четыре дня, что мы в плавании. У нее бурчит в животе от голода, но она не сдается!

 По сравнению с блюдами, которые подавали на борту «Девы Джордж», здешняя еда была поистине ужасной: сухой, безвкусной и по большей части пригоревшей, но вряд ли Жаклин бунтовала по этой причине. Кэтрин не верилось, что такой красавец, как капитан, не смог уговорить девчонку не глупить. Значит, похититель и пленница не поладили? Это немного успокоило ее ревность, хотя и не до конца.

 – Позвольте, я поговорю с ней сама, – предложила Кэтрин. – Я смогу убедить ее слушаться, если встречусь с ней… наедине.

 – После того как вы привели ее ко мне в сад? Она думает, что вы одна из нас.

 – Вы ей так и сказали?

 – Я ничего ей не говорил.

 – Тогда я уговорю ее хотя бы поесть.

 Капитан хотел было отказать, но потом неохотно кивнул, насмешливым жестом указав на дверь каюты. Кэтрин ожидала увидеть Жаклин в бальном платье, однако та оказалась одета в одну из длинных рубашек капитана. Эта рубашка, доходившая ей до колен, и составляла весь ее наряд! Оглядев голые ноги девушки, Кэтрин пришла в бешенство. Неужели капитан с девчонкой занимались любовью?

 Жаклин стояла у окна, обращенного к корме, небольшого, всего в две створки, хотя и с чисто вымытыми, прозрачными стеклами. Должно быть, надеялась увидеть отцовский корабль. Услышав, как отворилась дверь, она повернулась. В глазах ее полыхал гнев. Выпрямившись, скрестив на груди руки, она смерила Кэтрин сумрачным взглядом. Выражение ее лица не смягчилось.

 – Что вам нужно? – потребовала она ответа.

 – Мой любовник недоволен вами, Жаклин.

 – Кто? Ваш…

 – Так он не упомянул о наших отношениях?

 – Вы сошли с ума? Как вы могли спутаться с этим подонком? Они задумали убить моего отца!

 Кэтрин поцокала языком.

 – Что бы ни случилось, вам не удастся ему помочь, верно? Тем более если из-за своего ребяческого упрямства изнурите себя голодом и ослабеете настолько, что не сможете держаться на ногах.

 Жаклин решительно подошла к столу, где стояла нетронутая тарелка с едой. Кэтрин победно улыбнулась, предвкушая благодарность капитана – ей удалось уговорить девчонку вести себя разумно. Но Жаклин не собиралась есть. В следующий миг Кэтрин поспешно выбежала из каюты, тарелка с едой полетела ей вслед и разбилась о палубу.

 Кэтрин усмехнулась, встретив хмурый взгляд капитана. Ее нисколько не заботило, станет девчонка есть или нет. Будет ли пленница здорова или больна, когда состоится обмен, – разница невелика.

 Заметив язвительную ухмылку Кэтрин, Эндрю направился к капитану.

 – Это была ошибка, думаю, вы уже поняли. Джек всегда недолюбливала Кэтрин. Она не стала ее слушать, но, возможно, послушает меня. Уверен, если вы позволите мне поговорить с ней, я сумею ее убедить.

 – Будь по-вашему. Вы пробудете в ее каюте, пока не принесут еду, и ни минутой больше.

 Эндрю покорно кивнул. Кэтрин не потрудилась закрыть дверь. Прежде чем войти, он осторожно заглянул в каюту, желая убедиться, что Джек не швырнет в него чем-нибудь тяжелым. Девушка не обрадовалась его приходу.

 – Вы с ними заодно, Андраши? – гневно прорычала она.

 Он слабо улыбнулся в ответ.

 – Сказать по правде, мое настоящее имя Эндрю, но сейчас нет времени объяснять. Вы знаете, я не участвовал в этом, – настойчиво зашептал он. – Но я мог бы помочь вам бежать.

 – Я только о побеге и думаю… когда не измышляю способы убить его. Но как мне бежать? Ночью меня держат связанной, а днем – запирают дверь.

 Эндрю кивнул в сторону окна.

 – Воспользуйтесь одеялом, чтобы разбить стекло, только постарайтесь не шуметь. Я трижды постучу в дверь, чтобы дать вам знать, когда мы войдем в гавань Сент-Китса. Тогда и прыгайте в воду, да поспешите, пока капитан будет причаливать к пирсу. А пока вам нужно поесть, иначе у вас не хватит сил бежать.

 – Кэтрин говорила со мной о том же, разве что не упоминала о побеге. Как я могу вам доверять?

 – Я лишь подам вам сигнал, Джек. Остальное на ваше усмотрение. Но я посоветовал бы вам спрятаться и затаиться после побега. Дождитесь, пока эти люди покинут остров.

 – А если они не отплывут?

 – Вы вправду думаете, будто они захотят предстать перед вашим отцом без вас?

 Впервые на лице Джек показалась улыбка.

 Поздним утром два дня спустя судно достигло Сент-Китса. Эндрю, как и было условлено, подал сигнал Жаклин. Теперь ему оставалось лишь надеяться, что ей удалось бежать – убедиться в этом он не мог. Капитан сошел на берег, чтобы устроить переговоры с Меллори через посредника.

 Обмен пленными должен был состояться не на Сент-Китсе. Похитители желали удостовериться, что Джеймс не привел с собой целую боевую флотилию, прежде чем дать ему указания прибыть туда, откуда он не вернется. Но к тому времени как капитан взошел на корабль и отдал приказ к отплытию, Жаклин уже несколько часов как сбежала. Кэтрин с пособниками покинула бы остров, не узнав о потере пленницы, если бы капитан, едва взойдя на борт, не отправился тотчас в свою каюту.

 Разумеется, на судне поднялся переполох. Капитан разослал своих людей обыскать гавань. Узнав о побеге, Кэтрин поспешно направилась к капитану.

 – Отзовите людей, прекратите поиски, – твердо заявила она. – Не следует терять время, оставаясь здесь: отец заложницы может появиться на острове в любую минуту.

 – Он не появится. Я потопил все суда в бриджпортской гавани.

 – Вы недооцениваете Меллори, если воображаете, будто он не нашел другой корабль в считаные часы. Мы должны немедленно доложить о случившемся моему отцу. Сокровище, которое я привезу, смягчит его гнев из-за вашего провала. Вдобавок… ради вас я могла бы ему солгать.

 – Солгать?

 Кэтрин робко накрыла ладонью руку капитана.

 – Если хотите, я скажу отцу, что Жаклин прыгнула за борт и погибла. А вы ничего не могли поделать. Конечно, вам придется заверить его, что вы немедленно отправитесь в Бриджпорт и добудете нового заложника, кого-то из Меллори. Возможно, жену Джеймса, покуда та еще в Америке. Или же вы вернетесь сюда и попытаетесь схватить самого Меллори, пока тот ищет дочь. Хотя предупреждаю: едва ли вам это удастся. В любом случае я настаиваю, чтобы вы сейчас же доставили меня к отцу. Я не позволю вам рискнуть несметным сокровищем, которое я добыла для него, невзирая на все опасности.

 Эндрю стоял достаточно близко, чтобы слышать большую часть разговора и заметить, как разъярилась Кэтрин, не дождавшись ответа от капитана. Однако корабль снялся с якоря и поспешно отплыл. Эндрю с тоской посмотрел в сторону берега, раздумывая, не броситься ли в море. Впрочем, Кэтрин наверняка попыталась бы его вернуть. Теперь он слишком много знал. Вдобавок Джек не могла выбраться из укрытия, пока судно не скроется из виду. Эндрю остался на корабле, надеясь, что ему не придется раскаиваться в своем решении так же горько, как в прошлых ошибках, которые он совершил, поддавшись чарам Кэтрин.

 Конечной цели путешествия они достигли всего за несколько часов. Это был крошечный островок, заросший зеленью и высокими пальмами. Он казался необитаемым, однако в бирюзовой бухте стояло на якоре два корабля. С палубы Эндрю удалось разглядеть на этом клочке суши одну лишь старую полуразрушенную крепость – над деревьями виднелась ее вершина. Причала здесь не было. Добравшись до берега на шлюпке, Кэтрин и ее спутники вскарабкались вверх по крутому песчаному откосу. Там, на очищенном от зарослей участке земли, раскинулась маленькая деревенька – горсточка хижин. Рядом, за крепостной стеной, стояло новое большое здание, куда и направились путники.

 Кэтрин шумно радовалась возвращению домой. Оживленная, взволнованная, она бежала впереди, торопясь рассказать отцу о своем успехе. Упустивший пленницу капитан казался мрачным и угрюмым. Его тревога передалась Эндрю. Остро предчувствуя опасность, он неохотно плелся, едва переставляя ноги, пока наконец не остановился.

 – Пожалуй, я лучше подожду вас на корабле, если вы не против, – обратился он к капитану.

 Тот обернулся.

 – Вы не мой гость, а спутник Кэтрин. Она бросила бы вас на Сент-Китсе, если б решила, что вы ей больше не нужны. Идемте.

 – А… ее отец действительно опасный человек?

 Взяв Эндрю за локоть, капитан подтолкнул его вперед.

 – Да. Но пока вы под защитой Кэтрин, вам нечего бояться. Просто старайтесь не попадаться ему на глаза, а если не удастся, обращайтесь к нему почтительно «капитан Лакросс».

 Они вошли в просторный зал, напоминавший парадные покои средневекового замка, где стояли длинные столы, за которыми сидели люди. Через открытые двери в дальнем конце зала был виден широкий балкон с лестницей, ведущей на верхний и нижний этажи. Кэтрин обнимала пожилого мужчину, поднявшегося из-за стола.

 Заметив вошедших, она вскинула руку и обвиняющим жестом указала на Эндрю.

 – Это он помог бежать дочери Меллори, отец! – Потом, мстительно прищурившись, она перевела взгляд на красавца капитана. – А твой капитан не сделал ничего, чтобы этому помешать!