• Семейство Мэлори, #11

Глава 44

 Прошло четыре дня, но корабль, который они преследовали, все не показывался. Джеймс говорил, что путь до Сент-Китса займет больше недели, если не придется бороться с течениями и ветром. Все понимали: захватить корабль Кэтрин в открытом море – единственный способ спасти Жаклин, не заплатив за это жизнью. Однако теперь уже не вызывало сомнений, что похитителей не догнать. Они успели уйти слишком далеко, а значит, нужен новый план.

 Вот почему, неся утром завтрак в капитанскую каюту, Джудит готовилась к разговору с Нейтаном. Он стоял возле стола, изучая карту Карибских островов, но поднял глаза, когда открылась дверь. Его взгляд надолго задержался на лице Джудит, прежде чем вновь скользнуть вниз к разложенным на столе картам, принадлежавшим Джеймсу. Арти удалось достать их с «Девы Джордж» перед отплытием «Жемчужины»; они сильно пострадали от воды, и все же их можно было разобрать.

 – Опять только одна тарелка? – спросил Нейтан, прежде чем девушка успела заговорить. – Вижу, вы не слишком-то усердно исполняете мои приказания.

 – Мне не пристало сидеть с вами за одним столом, пока я вам прислуживаю, – улыбнулась Джудит.

 – Вы у меня на корабле, и я еще не освободил вас от обязанностей юнги.

 – А разве я просила вас об этом?

 – Нет, не просили… но почему?

 Джудит удивленно округлила глаза. Нейтан впервые показал, что ее безвольная покорность приводит его в замешательство. Когда Тремейн потребовал ее в качестве юнги на свой корабль, у Джудит едва сердце не разорвалось от волнения, хотя она ни за что бы в этом не призналась. Поначалу она немного робела, но вскоре успокоилась, убедившись, что Нейтан ожидает от нее лишь обычных услуг, которые оказывает капитану юнга. Он и не догадывался, что работа на судне доставляла Джудит тайную радость. Прислуживая ему, она вносила свой скромный вклад в спасение Джек.

 – Чтобы вы ответили мне отказом? – Джудит насмешливо скривила губы. – Нет, спасибо, я справлюсь. Мы приближаемся к острову Сент-Китс, – торопливо прибавила она. – Моим родным нужно составить план дальнейших действий. Я предложила всем поужинать сегодня вечером в вашей каюте, чтобы и вы могли принять участие в обсуждении.

 Нейтан вскинул брови.

 – Немного самонадеянно с вашей стороны, вам не кажется?

 Джудит ответила ему простодушным взглядом.

 – Вы не хотите присутствовать?

 – Если прислуживать за столом будете вы? Представляю лица вашей родни. Сколько ваших дядюшек мне придется отделать, прежде чем мы перейдем к беседе?

 – Я не стану искушать судьбу, разжигая вашу кровожадность. Вечером я поужинаю вместе с вами.

 – Так вот кто я, по-вашему? Злобное чудовище? – ухмыльнулся Нейтан.

 – Это лучше, чем признать, что вы отыгрываетесь на мне.

 – Ничего подобного, милашка.

 – Тогда как вы это назовете?

 – Просто мне нужен юнга.

 Джудит поморщилась, не скрывая досады. Нейтан не желал открывать ей истинную причину, почему заставил ее прислуживать. Что ж, она тоже не собиралась откровенничать с ним, объясняя, отчего согласилась. Она принялась застилать кровать Нейтана, чувствуя на себе его взгляд, обжигающий, словно прикосновение ласкающих пальцев. Ну почему Нейтан ни разу не дотронулся до нее?! Да, он дал слово ее дяде, и Джеймс заверил ее, что вместе с братьями Андерсон поднимет мятеж на корабле, если Нейтан нарушит обещание. И все же Джудит не ожидала, что он останется верен своему слову.

 – Сегодня утром я проснулся с сильной болью в шее, и ломота до сих пор не прошла, – неожиданно произнес Нейтан. – Подойдите и взгляните, возможно, вам удастся мне помочь.

 Глаза Джудит изумленно распахнулись. Выпрямившись, она медленно повернулась к Нейтану, который сидел теперь в кресле за столом.

 – А как же ваше обещание моему дяде? – осторожно спросила она.

 – Я его не нарушу. Ваш дядя потребовал, чтобы я не прикасался к вам, но он не запрещал вам дотрагиваться до меня.

 Джудит почувствовала, что не может сдержать дрожь. Подойти так близко к Нейтану? Но как прикоснуться к нему, не выдав себя? Ее дыхание участилось еще прежде, чем она сделала первый шаг. Встав у Нейтана за спиной, она посмотрела на его широкие плечи, и по ее телу прокатилась жаркая волна желания. Нужно притвориться, будто прикасаешься вовсе не к нему, а к его одежде. Джудит закрыла глаза, пытаясь отогнать навязчивые мысли. Ее руки легли на плечи Нейтана и робко скользнули по рубашке.

 – Я почти ничего не чувствую, – пожаловался тот. Поднявшись с кресла, он повернулся к ней и начал расстегивать пуговицы на рубашке. Джудит беззвучно застонала, не в силах отвести глаз от его могучего торса. Сбросив рубашку, Нейтан повесил ее на спинку кресла, и взгляд Джудит невольно скользнул по его мускулистой груди к пряжке ремня на бриджах. – Попробуйте еще раз, – распорядился он.

 Подняв глаза, Джудит заметила слабую усмешку на его губах. Он потешался над ней!

 Джудит перевела дыхание, решив заставить Нейтана испытать то же чувство неловкости, что мучило ее саму. Ее ладони, коснувшись его шеи, плавно заскользили вверх и вниз. Длинные волосы Нейтана приятно щекотали пальцы. Ощущение было таким острым, что Джудит с трудом подавила стон! Легкие поглаживающие движения ее рук становились все более нетерпеливыми, страстными, жадными. Они напоминали уже не попытку снять боль, а любовную ласку. Нейтан глухо застонал, дыхание его прервалось. Но Джудит даже не подумала остановиться, его отклик лишь распалил ее желание, пробудив фантазию, волнующее предвкушение того, что случится потом… Наклонившись вперед, она спросила:

 – Ну а теперь вы что-то чувствуете?

 – Это не… – начал было Нейтан, но, осекшись, вскочил с кресла. – Уходите. Сейчас же!

 Выбежав за дверь, Джудит бросилась к себе в каюту и оставалась там, пока со щек не сошел пунцовый румянец, а руки не перестали дрожать. Что за несносный мужчина! Он соткан из противоречий. «Надеюсь, у него еще больше разболелась шея», – мстительно подумала Джудит, но тотчас раскаялась. А может, шея у него вовсе не болела? В голосе Нейтана слышалось самодовольство, когда он заявил, что ей дозволено к нему прикасаться. Быть может, он стал жертвой собственной хитрой уловки? Эта мысль приободрила Джудит. Однако в капитанскую каюту она вернулась лишь вечером, вместе с дядей и братьями Андерсон.

 Вопреки ее опасениям, в каюте царила самая непринужденная атмосфера. Хотя Джудит и приходилась Бойду свояченицей, а Джорджине – племянницей, Андерсоны не относились к Нейтану с настороженностью или враждебностью. Впрочем, она сама позаботилась об этом, еще в начале плавания заверив американских дядюшек, что будет только рада помочь в благородном деле спасения Джек.

 Каюта Нейтана не была рассчитана на прием гостей. За столом могли усесться лишь четверо, однако блюда с закусками заняли всю его поверхность, так что никто и не пытался подсесть к нему. Когда появилась Джудит, мужчины уже вели оживленный разговор.

 Томас и Дрю стояли, прислонившись к стене, с тарелками в руках. Уоррен, Джеймс и Джудит заняли три стула, а Нейтан остался возле стола.

 – Ты не можешь так просто отдаться им в руки, – предостерег Джеймса Томас. – Прибыв на остров, мы должны выяснить, где прячут Жаклин, прежде чем мерзавцы узнают, что мы уже там.

 – Причалим в порт где-то еще? – предложил Дрю.

 – В этом нет надобности, – возразил Уоррен. – Кэтрин единственная, кто мог бы нас узнать, но ей не знакомо это судно.

 – Значит, нам нужно изменить внешность, и уж потом появляться в городе, – хмыкнул Томас.

 Уоррен кивнул.

 – Долго же нам придется искать одного из похитителей, чтобы допросить.

 – Возможно, Джек даже нет на острове, – пробурчал Джеймс.

 – Ты так думаешь? – нахмурился Уоррен.

 – Мне велели прибыть на Сент-Китс и ждать дальнейших указаний. Это не означает, что Кэтрин с сообщниками туда и направляются.

 – Но какой в этом смысл? – не понял Томас.

 – Посадить меня на другой корабль. Одного.

 – Не делай этого, Джеймс, – настойчиво проговорил Томас. – В этой игре ты наша единственная козырная карта.

 – Я по-прежнему убежден, что нам нужно установить, кто этот таинственный отец Кэтрин. Только тогда мы сумеем ему помешать, – заявил Дрю. – Подумай, Джеймс. Кто так отчаянно жаждет тебе отомстить, что готов ради этого на все?

 – Того, о ком ты говоришь, мы уже исключили, а гадать тут бессмысленно. В молодости я нажил себе немало врагов, и вы не исключение. Сказать по правде, я даже толком не знаю, сколько мужчин по эту сторону Атлантики желает моей смерти.

 – Однако большинство из них верит, будто капитан Хок мертв, – напомнил Джеймсу Уоррен. – Что позволяет значительно сузить круг поисков.

 – Кто такой Хок? – спросил Нейтан.

 В каюте повисла настороженная тишина. Все Андерсоны как по команде повернули головы к Джеймсу, ожидая, что он скажет. Ответит на вопрос или набросится на Уоррена за то, что тот упомянул запретное имя. Джеймс смерил Нейтана долгим взглядом, затем произнес:

 – Это имя некогда носил я. Много лет назад, плавая по здешним морям.

 – Когда вы были пиратом? – закинул пробный камень Нейтан.

 Тишина сгустилась. Воздух наполнился звенящим напряжением. Джудит мысленно застонала, сдерживая порыв крикнуть во весь голос, что ничего не говорила Нейтану.

 Внезапно Джеймс разразился хохотом.

 – Так вы были контрабандистом?

 – Туше, – насмешливо фыркнул Нейтан.

 – Я паршивая овца в своем семействе, – продолжал Джеймс. – А потому счел себя обязанным взять вымышленное имя, чтобы защитить близких мне людей. Как вы понимаете, я не мог дать им новые основания отречься от меня, у них и без того набралось для этого немало причин.

 Нейтан кивнул в ответ на туманное объяснение Меллори.

 – Позвольте заметить: на мой взгляд, вы пропустили очевидное решение, – произнес он. – Если вы собираетесь незаметно проникнуть на Сент-Китс, схватите Кэтрин. Тогда можно будет обменяться пленниками.

 Это предложение получило всеобщее одобрение, однако Джеймс не преминул заметить:

 – Это возможно, если корабль Кэтрин пришвартован у острова. Может быть, похитители отплыли, оставив кого-то на Сент-Китсе, чтобы отвезти меня в другое место. И все же теперь у нас есть запасной план, так что мы по крайней мере готовы к любому исходу событий.