• Семейство Рид, #4

Глава 46

 Эти два дня оказались для Аманды особенно суматошными — она ездила верхом с Кендаллом, по-прежнему рано утром брала уроки у Девина и помогала Офелии организовывать развлечения, чтобы занимать гостей весь день. Помимо обычных салонных игр, дамам предложили вышивать гобелены, что всегда давало возможность всласть посплетничать без мужчин. Но Офелия приказала натянуть на пяльцы особый гобелен специально ради этого события, однако даже не обмолвилась об этом дамам, иначе они наверняка стали бы ее расспрашивать, зачем вышивать это прекрасное изображение шотландских волынок. Музыканты-горцы пока не прибыли, и Офелия надежно хранила этот секрет, приготовленный к балу по случаю дня рождения мужа.

 А пока самым интересным событием приема стал крокет в помещении. Офелия всегда умеет придумать что-нибудь неожиданное! Игру устроили в бальном зале, расставив там изготовленные особым образом воротца, которые не падали, несмотря на отсутствие травы. Но это самое отсутствие травы привносило новые сложности в любимую всеми игру, поскольку шары скользили по деревянному полу, не встречая никаких препятствий, кроме разложенных в стратегических местах ковриков, которые могли слегка замедлить их продвижение, а могли и не замедлить. Поэтому игрокам приходилось приноравливаться и соображать, как направить шар сначала к этим коврикам, а потом в воротца. В бальном зале не умолкал смех.

 — Наверное, нужно было заказать мягкие шары, чтобы они не улетали так далеко, — с запозданием догадалась Офелия.

 Аманда возразила:

 — Но так гораздо веселее! Ну, до тех пор, пока ничего не сломалось, включая наши лодыжки.

 Гостям то и дело приходилось отпрыгивать в сторону, чтобы не попасть под удар стремительно скользящего деревянного шара.

 Кендалл тоже развлекался изо всех сил и даже сказал:

 — А я и не знал, что на приемах бывает так весело!

 Волнуясь из-за первой совместной с ним верховой прогулки, Аманда очень удивилась, когда единственным его замечанием по поводу мужского седла было следующее:

 — Сиди вы на дамском седле, я бы этого не предложил, но сейчас вы, быть может, не откажетесь устроить скачки?

 Аманда засмеялась и вежливо отклонила предложение, сказав:

 — Я еще не привыкла к этой кобыле, она у меня совсем недавно.

 Ей следовало радоваться, что Кендалл не заметил, что она в седле еще новичок. Ведь она так старалась ради него, и он ей в самом деле нравился! Он был всем хорош, только… только что? Неужели дело в том, что сейчас ее гораздо больше волнует Девин? Вероятно, да, но ведь это никуда ее не приведет! Он снова вел себя исключительно как наставник и довольно резко разговаривал с ней во время уроков, словно пытался отдалиться от нее — или подтолкнуть ее к Кендаллу, которого сам для нее выбрал.

 Сегодня вечером она надела светло-лиловое платье, застегивающееся спереди, поскольку слуг тоже пригласят на праздник сразу же, как только прибудут шотландские музыканты. Впрочем, не желая портить Элис сюрприз, Аманда просто сказала ей, что вечером она может отдыхать.

 Отец Аманды ждал ее у подножия лестницы. Предложив дочери руку, чтобы сопроводить ее в бальный зал, он на мгновение задержался.

 — Хочу сделать тебе честно заслуженный подарок. По тем же соображениям, что Девин сделал свой. — И показал ей болтающийся на пальце браслет с единственной подвеской — лошадью из белого опала.

 — Какая прелесть! — воскликнула Аманда, обняв отца, и протянула руку, чтобы он сам надел браслет ей на запястье. — Он прекрасен, папа. Спасибо!

 — Ты заслужила его за свои достижения. Могу я просить тебя станцевать со мной первый танец?

 Аманда засмеялась. Шотландцы уже играли, и сегодня не будет никаких вальсов! Музыка была оживленной, а значит, и танцы будут более энергичными. Сегодня слуги покажут аристократам, как нужно веселиться!

 — Ты уверен, что хочешь? — спросила она отца.

 — В свое время я несколько раз бывал в Шотландии. Это вызовет приятные воспоминания.

 Они вышли в центр зала. Аманда заметила Дункана Мактавиша и его жену Сабрину, стоявших рядом с Офелией. Приглашение старого друга стало еще одним сюрпризом Офелии ко дню рождения мужа. Судя по счастливому выражению лица Рейфа, когда он присоединился к ним, это ей тоже удалось сохранить в тайне. Рейф заключил жену в страстные объятия, закончившиеся еще более страстным поцелуем. Окружающие разразились радостными возгласами, верно догадавшись, что он только что получил еще один подарок.

 После танца Аманда направилась было к группе, где стоял брат, чтобы поздороваться с его друзьями, но с изумлением увидела в бальном зале свою самую престарелую тетушку, Эсмеральду, — без пальто! — и, не удержавшись, остановилась, чтобы поддразнить ее. Эсмеральда разговаривала со своей сестрой Джулией, и Аманда успела захватить конец разговора прежде, чем они ее заметили.

 — Эти двое просто не могут отлепиться друг от друга, — хмыкнув, сказала Эсмеральда, глядя на Рейфела с Офелией. — Уж я-то знала, что за шуры-муры происходят в моем доме, когда они жили у меня до свадьбы.

 Аманда решила, что, пожалуй, ей не стоит вмешиваться в их разговор. Она не знала точно, имеет ли в виду тетушка, что Рейф с Офелией были близки еще до того, как поженились, но вообще-то Фелии хватило бы смелости, и, возможно, именно это открыло им глаза на то, как сильно они друг друга любят. А что, если и она поведет себя с Девином чуть раскованнее, даже, может быть, обольстительнее? Имеет смысл попытаться, ведь она даже не уверена, что готова выйти замуж за кого-нибудь другого, пока не выяснит, какие чувства испытывает к ней Девин.

 И Аманда пошла его искать. Браслет, подаренный отцом, напомнил, что она толком не поблагодарила Девина за Мою Сару. Девин стоял в одиночестве, его друг Уильям только что отошел от него.

 Аманда тепло улыбнулась ему:

 — Моя Сара — один из самых чудесных подарков в моей жизни. Я сказала вам спасибо за то, что вы ее для меня нашли, но я не знала, что вы…

 — Вы ее заслужили! — отрезал Девин, явно чувствуя себя неуютно. — Собственно, если вы не хотите попробовать дамское седло, то уроки вам больше не нужны.

 — Думаю, что нужны, — торопливо пролепетала она, испугавшись, что больше не увидит его после завершения приема. — Я еще не решила точно.

 Девин вскинул черную бровь.

 — Могу поклясться, что ваш отец уже все за вас решил. А Кендалл, насколько я понимаю, не имеет ничего против вашего стиля верховой езды, так?

 Аманда не хотела говорить о Кендалле, дамских седлах и о том, что приложила столько усилий ради мужчины, который ее больше не волнует. Вложив в голос как можно больше уверенности, она произнесла:

 — Не хотите станцевать со мной один из шотландских рилов?

 — Слишком стремительно для меня. Я пропущу.

 Аманда хотела взамен предложить полюбоваться звездами на террасе, но Девин посмотрел прямо ей в глаза, и от тепла, которое излучали эти янтарные глаза, у нее захватило дыхание.

 — Но вы идите танцуйте, — сказал он и просто отошел от нее.

 Аманда потупилась и отвела взгляд в сторону, чтобы скрыть разочарование.

 Подошел Уильям, очевидно, заметил, что она обижена, и сказал:

 — Резкость Девина иногда кажется оскорбительной, но это не намеренно. Он хороший человек, просто ему выпало трудное детство, он рос без родителей и теперь старается не сближаться с людьми. Иногда мне кажется — причина в том, что он боится, как бы они не бросили его, как родители.

 Проницательность Уильяма поразила ее. Она посочувствовала Девину, узнав, что он вырос без родителей, и почувствовала себя ближе к нему, когда он рассказал ей об этом. Но ей не приходило в голову, что необычное детство вынудило его избегать любви. Он просто не хотел рисковать.

 Желая заверить Уильяма, что она обижена вовсе не так сильно, как могло показаться, Аманда с улыбкой ответила:

 — Спасибо. А вы не хотите потанцевать?

 Он широко улыбнулся:

 — Почту за честь!

 На следующий танец ее пригласил Роберт, потом Кендалл, хотя он явно чувствовал себя не в своей тарелке, танцуя рил. Затем ее лихо крутил Джон Траск, но, судя по сильному запаху спиртного, он успел выпить лишнего со своими приятелями-картежниками; поразительно, как он ни разу не споткнулся и не упал вместе с ней. В общем, остаток вечера Аманда просто старалась не думать о Девине и провела время замечательно, хотя и устала. Она даже с дворецким сплясала!

 Но к тому времени как выяснилось, что шотландцы прекрасно умеют играть вальс, Аманде больше не хотелось танцевать. Несмотря на ранний час, она решила уйти, сообщив отцу, что шотландцы просто вымотали ее и она хочет отдохнуть.

 Лампа, оставленная в ее спальне, погасла, в камине лишь слегка тлели угли, но в окно струился яркий лунный свет, и ей не требовалось дополнительного освещения, чтобы раздеться и лечь в постель.

 Стоя возле камина, Аманда сняла платье, бросила его на ближайшее кресло и начала развязывать ленты сорочки, когда по голым плечам потянуло сквозняком. Решив, что Элис все-таки поднялась наверх и хочет помочь ей, она повернулась, собравшись побранить горничную и отправить ее веселиться дальше, и чуть не упала в обморок. Дверь открыла вовсе не Элис…