Глава 37
– Неужели мы спали? – удивленно воскликнула Жаклин утром.
Она лежала на боку, прижавшись к широкой груди Дэймона, и на ее губах играла счастливая улыбка. Вчера он не успел ни задернуть шторы на окне, ни погасить лампу. Лампа давно выгорела. Солнечные лучи падали на стену напротив, и было понятно, что солнце находится довольно высоко – наверняка мистер Томсон давно уже зевает за штурвалом, ожидая, когда капитан его сменит.
Дэймон крепко прижимал Жак к себе одной рукой, другая нежно ласкала ее руку, лежавшую на его груди, его пальцы скользили от ее плеча до запястья и назад. Даже не видя его лица, девушка могла сказать, что он ухмыляется.
– Да, наверное, – ответил он на ее вопрос.
Ее бы развеселило то, что Дэймон не был в этом уверен, но она и сама не знала точно. Наверное, они все же вздремнули немного, потому что Жак не чувствовала усталости. А она должна была быть усталой – ведь эта ночь прошла в постижении науки нежности. На самом деле Жак чувствовала прилив энергии и возбуждения от того, что он ее ласкал. Девушка решила, что ей просто необходим еще один его поцелуй, поэтому она сначала оседлала его, а затем, нагнувшись, поцеловала. Дэймон ответил на поцелуй, и Жак тут же оказалась под ним. Его руки ласкали самые чувствительные местечки. И только когда они оторвались друг от друга и счастливые и обессилевшие легли рядом, бок о бок, она вспомнила о Джереми – наверняка он просто взбесится. Жаклин же не испытывала ни малейшего сожаления – она же была дочерью своего отца.
Девушка резко села.
– Надеюсь, моему брату еще не разрешили выходить на палубу? Пираты могут подумать, что он сбежал.
– Нет, Морт еще ничего не знает о нашем союзе.
Вздохнув – видимо, он тоже задумался о том, как отреагирует ее брат, – Дэймон сел рядом с Жак на кровати.
– Зато твой брат наверняка удивляется сейчас, почему его до сих пор не выпустили. – Он наклонился, подобрал что-то с пола и сконфуженно протянул ей пуговицу.
– Извини, что так получилось, – сказал капитан, – но так как ты сама рвала мою рубашку, я подумал, что то же самое в моем исполнении тебя не удивит.
– Это же твоя рубашка, – рассмеялась девушка.
– Нет, как только она оказалась на тебе, она стала твоей.
– Интересно. А к тебе это относится? Ты вроде неплохо мне подошел.
– Ты в этом сомневаешься?
– Надеюсь, ты не ждешь от меня извинений, – ухмыльнулась Жак. – Мы потеряли три недели удовольствий. Если бы ты не… – и тут ее глаза вспыхнули. – Ты разве сам не собирался… никогда?
– Это было самое тяжелое испытание в моей жизни – не поддаться твоему соблазну… но я хотел получить благословение твоего отца…
– Боже! – оборвала его Жак, – не стоит упоминать о том, чего никогда не случится! – Она закатила глаза. – Значит, хорошо получилось, что я тебя заставила? Значит, пока у нас есть еще время насладиться друг другом. Потом мы расстанемся навсегда, и тебе не придется перед моим отцом изображать из себя джентльмена. Он не самый типичный родитель, а я больше не хочу твоей смерти.
Дэймон откинулся назад, крепко поцеловал ее, потом встал с кровати и направился к своему сундуку.
– Ты очаровательна, когда ведешь себя настолько уверенно, словно можешь управлять мной, Жак. На самом деле это не так.
Она бы фыркнула в ответ, но вместо этого замерла, ошеломленная зрелищем его ягодиц – твердых, красивых, таких мускулистых.
– Закрой за мной дверь, переоденься в свою обычную одежду и поднимайся на шканцы, будем завтракать, – добавил Дэймон.
Надувшись, Жаклин выбралась из постели. Он не захотел продолжать разговор, но они еще к нему вернутся. Она надела чистые бриджи, а старые швырнула в кучу белья вместе с простынями – потом Жаки займется их стиркой. Жаклин бросила еще один взгляд на простыни – придется сказать Жаки, что она оборвет ему уши, если он станет трепаться про следы крови.
Девушка покинула каюту как раз вовремя, чтобы встретить на трапе Джереми и Перси, поднимающихся снизу в сопровождении двух охранников, идущих впереди, и Мортимера с еще одним охранником сзади. Как только они оказались на шканцах, охранники заняли позиции около трапа – конечно, необходимо, чтобы пока все думали, что Джереми и Перси ходят под охраной. Жак посмотрела на палубу – пиратов на ней не было видно, так что девушка широко улыбнулась Джереми и Перси, когда они с ней поравнялась.
– Доброе утро!
– Будем на это надеяться, – ответил Перси.
– Перси, ты можешь присоединиться к капитану, – сказал Джереми и придержал Жаклин за локоть, – мне нужно перекинуться парой слов с моей сестричкой. – Уже по одним этим словам она могла бы догадаться, что Джемери имеет в виду. Когда Перси отошел, он добавил: – Мне знакомо это выражение лица!
– Что за выражение?
– Выражение лица женщины после счастливой ночи любви. Теперь я его точно убью!
Судя по лицу, Джереми не шутил.
– Никого ты не убьешь! – фыркнула Жак. – Это я начала и нисколько не сожалею. И это был не последний раз.
– Черта с два! Наш союз не предполагает выдачи тебя в качестве приза.
– Ты мог бы сформулировать это иначе – призом является он! – ухмыльнулась она.
– Это тебе не щенка подобрать, Жаклин. – Джереми сверлил ее взглядом. – Эту дворнягу отец в дом не пустит.
– Боже, вот что тебя волнует! Да я и не собираюсь брать его в дом, просто развлекусь немного. Это всего лишь интрижка. Не будь ханжой, я ли тебе должна напоминать, что я дочь моего отца, одного из самых знаменитых повес? Да ты и сам был известный ходок, Джереми. Если ты думаешь, что только мужчины могут…
– Ты чертовски хорошо знаешь, на женщин смотрят иначе, – сердито оборвал ее он. – Меня назовут холостяком, а тебя…
– Заткнись! – предупредила его Жаклин.
– Ведь должна же быть причина, почему нет приличного эквивалента «повесе», употребляемого, когда речь идет о женщине. Я все сказал.
Она закатила глаза.
– Мне повезло, что не ты за меня решаешь, а я сама. Перестань портить мне хорошее настроение, Джереми, отстань!
Вместо ответа он подошел к штурвалу и впечатал кулак в живот Дэймону.
– Ты должен был сопротивляться, приятель!
Дэймон ойкнул и сложился пополам.
– Я пытался… и не сумел, так что ладно, прощаю тебе этот удар.
– Я знаю, что все затеяла она, но если это повторится, одним ударом ты не отделаешься.
– Ладно, ты победил, Джереми! – К ним подбежала Жаклин. – Чтобы не создавать проблем, я буду держаться подальше от его постели. – Она даже не покраснела, впрочем, как и ее братец. Зато покраснел Перси, так что Жак едва не рассмеялась, но Джереми бросил на нее такой взгляд, что она лишь прорычала: – Ты полностью испортил мне утро, весьма тебе благодарна! Но не думай, что это сойдет тебе с рук. Отлично, можем ли мы начать с разработки нашего плана? А то скоро на палубе появятся люди Лакросса и будут подслушивать или, того хуже, начнут реализовывать свой план.
«Прекрасная буря» — это еще одна увлекательная история из серии Мэлори от Джоанны Линдсей, полная романтики, приключений и страсти.
Книга показывает, как сильным может быть желание отомстить за обиду, но также и как сильна любовь, которая способна преодолеть даже самые тяжелые испытания.
«Прекрасная буря» — увлекательная история о любви и приключениях в морских путешествиях. Жаклин — сильный и независимый персонаж, которая не боится защищать свои права и свободу, но в то же время уязвима и открыта для любви. Отношения между Жаклин и Дэймоном Ривзом развиваются постепенно и интересно, заставляя читателя увлекаться сюжетом и переживать за героев. Книга полна динамичных сцен и неожиданных поворотов, которые удерживают внимание до самого конца.