• Семейство Мэлори, #7

Глава 36

 – Прежде чем эти два фата объяснятся, лорд Баскомб, – заговорил Эндрю, – позвольте заверить вас, что я без ума от Эмили и с радостью женюсь на ней с вашего одобрения.

 – Кто вы, сэр? – спросил Альберт.

 Эндрю перечислил свои титулы и связи, чем произвел впечатление на слушателя. Даже Джеймс удивился: о том, что Эндрю – настолько важная птица, он и не подозревал.

 – Я знаком с вашим отцом, – сообщил Альберт Эндрю. – Он порядочный человек.

 – Позвольте, – вмешался раздраженным тоном Уильям, – все эти титулы не изменят самого главного: ребенок-то мой. Вы, конечно, решите, что я не пара вашей дочери, но уверяю вас, она не жаловалась.

 – А вы кто?

 – Уильям Шейкс к вашим услугам! Я актер, сэр, признанный талант! Несколько недель назад после одного спектакля, когда я был в ударе, меня пригласили на бал – там я и познакомился с Эмили. Не буду скрывать: это была любовь с первого взгляда. Нам удалось найти пустую комнату наверху… впрочем, вдаваться в подробности я не намерен.

 Альберт не просто смутился – он пришел в бешенство.

 – Моя дочь встречалась с актеришкой? Полнейший абсурд!

 Уильям игнорировал эту вспышку, пожал плечами и объяснил:

 – Не просто актеришка – кумир, герой дня и так далее. Она сама решила познакомиться со мной поближе, и, должен признаться, я остался доволен. – Он лихо подмигнул. – Я даже женюсь на ней, если ребенок мой. Но если нет, от женитьбы я бы отказался. Конечно, со своей стороны вы должны принять меня в семью. Я знаю несколько лордов, которые не пустили бы меня и в людскую кухню.

 – Хорошо, что вы по крайней мере сознаете, что вам здесь не место, – возмущенно произнес Эндрю. – За вас она никогда не выйдет. А если попытается, отец тут же отречется от нее.

 – Но ребенок-то мой! – возразил Уильям. – Тут уж ничего не поделаешь.

 – Кто из нас зачал его, не имеет значения. Может статься, мы вообще не узнаем кто, – заявил Эндрю.

 – Почему это?

 – Ребенок может родиться похожим на мать. Но я все-таки готов жениться на ней и воспитывать ребенка, не важно, мой он или чужой.

 – Что-то вы слишком благородны даже для благородного лорда, – съязвил Уильям.

 – Ничуть, – покачал головой Эндрю. – Просто хочу, чтобы она стала моей женой.

 Альберта успокоило заявление Эндрю. Хозяин дома сумел взять себя в руки, понимая, что еще не все потеряно. Но, переведя взгляд на Дрю, который только посмеивался, развалившись на стуле, Альберт снова нахмурился.

 – По-вашему, все это забавно, сэр? – обратился к нему Альберт.

 – Нет, не все, – отозвался Дрю. – Эти двое готовы вцепиться друг другу в глотку с тех пор, как они узнали, что Эмили была благосклонна к обоим. А мне, признаться, смешно за ними наблюдать.

 – А вы кто такой?

 – Дрю Андерсон. Видимо, Эмили не знала, что я прихожусь Джереми родственником, когда положила на меня глаз. Мало кому известно, что моя сестра замужем за отцом Джереми. Мы американцы, мои братья и я, капитаны морских кораблей, в Лондон наведываемся нечасто. Я познакомился с Эмили через пару дней после того, как бросил якорь в здешнем порту, поэтому не успел узнать, что они с Джереми… хм…

 – Переходите к делу, юноша.

 – Непременно. Видите ли, я много путешествовал, но никогда не отказывал хорошенькой девчонке, намерения которой очевидны. Как вы понимаете, я беру от жизни все, что можно взять. Так всегда было и всегда будет.

 – Вы тоже считаете, что ребенок ваш? – спросил Альберт.

 – Боже упаси!

 Альберт нахмурился.

 – Тогда зачем вы пришли?

 – Затем, что я не занимался с Эмили любовью, а мог бы. На одной вечеринке, куда затащила меня сестра, мы отправились гулять по парку и нашли славный уединенный уголок. Еще минута – и пришлось бы признаться, что ребенок может быть и моим. Нам помешали, когда мы… словом, мы привели себя в порядок и вернулись к гостям. Эмили пообещала встретиться со мной попозже и завершить начатое. На назначенное свидание я пришел, а Эмили нет. Прождал битый час, – недовольно добавил Дрю. – Но она этого стоила. А на следующий день я услышал, что она ждет ребенка от Джереми. Неудобно говорить об этом, Баскомб, но я не сомневаюсь, что она в положении, слишком уж легко она принимает знаки внимания.

 К тому времени как Дрю договорил, Альберт уже был багровым от бешенства. Джеймс не мог его винить. Лично он подошел бы к делу деликатнее, но американцу Дрю была свойственна убийственная прямолинейность.

 В эту минуту в кабинет вошла Эмили Баскомб – с улыбкой, ожидая застать там только отца. Девушка и вправду была прелестна. Но слишком избалованна и потому убеждена, что может получить все, что угодно, – и любой ценой.

 При виде отцовской ярости ее улыбка погасла. А когда Эмили заметила Джеймса, ее глаза сначала тревожно заблестели, потом стали непроницаемыми. Джеймс вздохнул. Если она так легко скрывает свои чувства, справиться с ней будет нелегко.

 – Я не знала, что у нас гости, отец.

 – Это не гости. Кто угодно, только не гости.

 Эндрю вспыхнул, что не ускользнуло от глаз Эмили. Должно быть, она решила разыграть роль гостеприимной хозяйки, потому что обратилась к нему:

 – Лорд Уиттлби, очень рада видеть вас снова.

 – И я рад, дорогая, – с восхищенным взглядом отозвался Эндрю и отвесил изысканный поклон, за что был награжден ослепительной улыбкой.

 – Значит, ты с ним знакома? – резким тоном вмешался Альберт.

 Эмили нахмурилась:

 – Разумеется! Нас представили друг другу неделю назад на суаре, через несколько дней мы встретились вновь. Но я сомневалась, что лорд Эндрю запомнил меня, – кокетливо добавила она.

 – О, запомнил, да еще как! – пренебрежительно отозвался ее отец. – И слава Богу, хочет на тебе жениться.

 – Я польщена… – начала Эмили, но вдруг до нее дошел отцовский намек. – «Слава Богу»? Что это значит?

 Эндрю ответил первым:

 – Что бы ни случилось, Эмили, смею вас заверить, что я сочту женитьбу на вас за честь.

 – Я вновь польщена, сэр, но…

 – Забудь про «но», Эмили, – поспешно перебил ее отец. – Джереми Мэлори ты не нужна, он утверждает, что даже не прикасался к тебе.

 Она вздохнула. Слегка переигрывает, отметил Джеймс. Слишком уж заметно приуныла.

 – Я же предупреждала: этот неисправимый повеса будет все отрицать. – И она повернулась к Джеймсу, широко раскрыв глаза, будто только что заметила его: – О, прошу прощения, лорд Мэлори! Но всему свету известно, от кого Джереми унаследовал свои замашки.

 Джеймс усмехнулся. Она уже оправдывалась! Умная лгунья поняла, что ее план на грани срыва, да и ярость отца была очевидна.

 – Да, и я чертовски горжусь мальчишкой. Особенно тем, что он всегда говорит правду.

 – Вам – может быть, – язвительно отозвалась она. – Но он солгал о том…

 – Довольно, Эмили, – перебил Альберт. – Ты знакома с присутствующими?

 Она заметно напряглась. Джеймс догадался, что отцовский гнев ей в новинку и он ее особенно тревожит. Вероятно, Эмили понятия не имела, как успокоить отца, тем более при посторонних.

 Оглядевшись, она кивнула:

 – Да, почти со всеми.

 – И с американцем? – потребовал подтверждения ее отец.

 – Да, помню, я с ним встречалась. Трудно забыть такого рослого и видного мужчину.

 – И красавца, – добавил Дрю с ленивой усмешкой и подмигнул ей.

 – Фи, сэр, где же ваша скромность? – Эмили мгновенно втянулась в привычный флирт.

 – А этого? – продолжал расспросы Альберт, указывая на Уильяма.

 – Нет, его я вижу впервые, – бесстрастно заявила она.

 Уильям принял гневную позу.

 – Нет, вы только послушайте! – возмущенно воскликнул он. – Значит, вы могли расточать мне знаки внимания, но лишь пока об этом не узнал ваш отец? А теперь намерены все отрицать?

 – Что отрицать? Я с вами незнакома. Что тут еще отрицать?

 – Господи, неужели вы не помните? На том балу вы увлеклись шампанским, но мне и в голову не приходило, что вы потеряли память! Или у вас было так много любовников, что вы сбились со счета?

 Эмили негодующе ахнула, ее лицо запылало. Уильям перестарался. Вульгарность не могла пройти незамеченной, Эмили отреагировала в первую очередь на нее, а не на намек.

 В возмущении она повернулась к отцу:

 – Значит, вот почему ты сердишься? Какой-то незнакомец пришел сюда, наговорил бог весть что, а ты ему поверил! Да я никогда в жизни не пьянела – ну, если не считать маминого дня рождения в прошлом году. Но об этом ты уже знаешь, и рядом не было ни единого мужчины!

 – Детка, никто и не собирается осуждать вас за пьянство, – вмешался Дрю. – Лично я намерен объяснить, что ребенок не от меня, хотя, признайтесь, до этого дело едва не дошло.

 Она снова ахнула и обернулась к Дрю.

 – Господи, и вы?.. Значит, это заговор Мэлори? – Она бросилась к отцу, сверкая глазами. – Папа, клянусь, они лгут!

 – Все трое? – устало уточнил Альберт, опускаясь в кресло. – В словах одного я бы еще усомнился, двух – тоже, но трех!..

 Эмили в отчаянии повернулась к Эндрю, страдальчески подняв брови:

 – Неужели и вы тоже?..

 Это притворное отчаяние тронуло его. На миг он чуть было не признался, что весь этот визит подстроен. Но Эндрю по-прежнему хотел жениться на Эмили. А поскольку ей известно, что он лжет, ему придется действовать самым убедительным образом, иначе Альберт не выдаст дочь за него. К счастью, Эндрю вовремя вспомнил, что именно таким способом Эмили надеялась поймать на крючок Джереми, а они, все трое, просто отплатили ей той же монетой.

 – Я беспокоюсь в первую очередь о ребенке, – заверил Эндрю. – Ведь он может оказаться моим наследником.

 – Мы оба знаем, что он не ваш! – выпалила она. – Прекратите нести чушь!

 – Ничего подобного мы не знаем. Ваше стремление все отрицать мне понятно. Но не забывайте, что я все еще готов жениться на вас. Я согласен вырастить ребенка, даже если он не мой, и даже закрыть глаза на ваши… – он многозначительно взглянул на присутствующих мужчин, – многочисленные похождения.

 Она снова густо покраснела, но не от смущения, а от ярости, и снова подбежала к отцу.

 – Ты заставил меня выслушать эти ужасные обвинения, в которых нет ни слова правды! Неужели ты не видишь, что происходит? Это сущий фарс, заговор лорда Мэлори! Только затем, чтобы позволить сыну…

 – Довольно! – рявкнул Альберт. – Не позорь меня, Эмили, я и без того опозорен.

 Для Эмили эти слова стали сокрушительным ударом. Она тяжело задышала и спросила:

 – Значит, ты веришь им, а не мне?

 Она даже сумела пустить пару слезинок и изобразить безграничное отчаяние. Дрю заволновался: женских слез он не терпел. Эндрю отвернулся, чтобы не поддаться на эту уловку. Уильям закатил глаза, распознав искусную игру.

 К счастью, Альберт хорошо знал свою дочь и ее тактику.

 – Эмили, мне известно, что ты умеешь лгать. Эту твою дурную привычку давно пора было искоренить. А еще я знаю, как ловко ты это делаешь. Но мне и в голову не приходило, что ты способна лгать вот так дерзко, не заботясь о последствиях.

 Она оторопела. Гнев вернулся мгновенно – очевидно, он никуда и не исчезал, просто на миг был прикрыт мелодрамой. Этот гнев Эмили обратила против Джеймса, решив, что именно он нарушил все ее планы.

 – Это вы все подстроили, лорд Мэлори! Но не сумели все предусмотреть, не так ли? – ехидно добавила она. – Не понимаю, как вы рассчитываете выкрутиться, когда я докажу, что все они лгут!

 Джеймс сардонически приподнял бровь.

 – И как же вы это сделаете, если вы одна, а их трое – нет, четверо, ведь Джереми тоже обвиняет вас во лжи?

 – К черту Джереми! Я докажу, что они лгут, с легкостью, потому что я до сих пор…

 Осознав, что чуть не проговорилась, Эмили умолкла, но Джеймс услужливо подсказал ей последнее слово:

 – … девственница?

 Он поднялся. Эмили поспешно попятилась, с запозданием понимая, что столкнулась с опасным противником. Но Джеймс потерял к ней всякий интерес. Она сделала все, что от нее требовалось.

 – Прошу прощения, лорд Баскомб, но этот визит был необходим, – произнес Джеймс.

 Альберт скованно кивнул. Выражение его лица говорило само за себя. Он сгорал от стыда, только теперь сообразив, на что решилась его дочь в попытке подцепить мужа.

 – Кстати, – продолжал Джеймс, – если вы еще не поняли, именно она пустила слухи и без устали раздувала их. Убивать ее, как вы планировали, я бы не советовал, но без наказания в этом случае не обойтись. Никому, а тем более девчонке, не позволено из прихоти решать судьбу других людей. Наше с вами дело улажено. Надеюсь, больше мы не увидимся. Прошу вас, джентльмены, – обратился он к спутникам.

 Дрю и Уильям покинули кабинет. Эндрю задержался.

 – Меня не ждите, милорд. Нам с лордом Баскомбом есть что обсудить. Репутация Эмили нуждается в спасении.

 – О своей репутации я позабочусь сама, благодарю! – выпалила Эмили и выбежала из кабинета.

 Джеймс поднял бровь, глядя на Эндрю. Тот улыбнулся, но с места не сдвинулся. Должно быть, он безумно влюблен, если готов жениться на вспыльчивой притворщице.