• Вайоминг, #1

Глава 43

 Солнце стояло в зените, и через открытое окно в комнату шел густой аромат цветов из нагретого сада. Но Джесси не радовалась погожему дню. Она провела бессонную ночь, думая о доне Карлосе. Она чувствовала, что сделала то, что должна была сделать. Но все-таки до конца не была уверена, понял ли он ее. Господи, где же Чейз?

 Этой ночью она вдруг впервые почувствовала в себе ребенка, еще неясно, но достаточно, чтобы задуматься о предстоящих месяцах. Куда же подевался этот Чейз! Когда же он появится?

 Чейз не верил своей удаче. Шторм, который отнес их далеко от курса, задержал его только на неделю. Он высадился в Малаге, нанял переводчика, который согласился заодно быть гидом. Его очень обнадеживало то, что имя Карлоса Сильвелы было хорошо известно как владельца большой пароходной компании и банка. Найти его оказалось нетрудно. И вот он на пороге отцовского дома..

 Он уже было решил, что удача изменила ему — красивая девушка, открывшая дверь, уставилась на него, будто увидела человека с двумя головами. Она раскрыла рот, но не могла произнести ни слова. Он уже собрался позвать на помощь своего гида, когда она вдруг заговорила.

 — Так это правда!

 — Извините, — ответил Чейз. — Я не говорю по-испански.

 — Я.., я говорю по-английски, но не очень хорошо. Вы приехали.., повидать…

 — Карлоса Сильвелу, — подсказал Чейз. — Мой провожатый утверждает, что он живет здесь. Он прав?

 — Помедленнее, сеньор, не так быстро.

 — Простите, я ищу Карлоса…

 — Да, да, — прервала она его. — Я знаю. Ваша жена сказала, что вы должны приехать со дня на день. Я не поверила ей…

 — Моя жена? — удивился Чейз. — Я думаю, вы ошиблись.., я лучше позову провожатого.

 — Разве вы не Чейз Саммерз?

 — Откуда вы знаете мое имя?

 — От вашей жены. Она здесь.

 — Это невозможно!

 Джесси слушала довольно долго, а потом вышла в прихожую.

 — Нет, возможно!

 Нита, смутившись, перевела взгляд на Джесси и Чейза.

 — Видите, сеньор, вот ваша супруга. Я оставляю вас на нее. От этого английского у меня разболелась голова.

 Джесси проводила взглядом Ниту. Весьма мрачное выражение скрывало красоту лица этой испанки. Но она тут же забыла о ней и повернулась к Чейзу, удивляясь, почему он стоит как столб.

 — Можешь объяснить, как ты здесь оказалась? Или я опять должен выпороть тебя, чтобы ты наконец образумилась?

 — Может, ты переменишь тон, Чейз Саммерз? Он шагнул к ней.

 — Как ты решилась в твоем положении на такое путешествие? Ты не думаешь ни о себе, ни о ребенке. А если что-то случится? — Потом его тон смягчился. — Как ты себя чувствуешь?

 — Неужели тебе интересно?

 — Джесси!

 — Я чувствую себя отлично!

 — Так что ты тут делаешь? Я ведь оставил тебя у твоей матери…

 — Давай-ка уточним, — вспылила Джесси, которая всегда предпочитала нападать, а не обороняться. — Ты спихнул меня на мою мать и бросил.

 — Бросил? Разве Рэчел не сообщила тебе, что я собирался вернуться еще до рождения ребенка?

 — Она-то сообщила. Но я не поверила и до сих пор не верю. Я не забыла, как сама тебе объявила, что можешь отправляться, куда хочешь. И я думаю, ты не тратил зря времени, не так ли?

 — Джесси! Я готов свернуть тебе шею!

 — А я готова врезать тебе по носу! Но сомневаюсь, что это разрешит наш спор.

 Чейз смягчился, его глаза потеплели.

 — Боже мой! Как я рад тебя видеть! Я так скучал по тебе, Джесси!

 Он обнял ее — их губы нашли друг друга. Он целовал ее так, как будто долго голодал, и ее губы стали первой пищей, которую он вкусил. Джесси отвечала с той же страстью. Она прильнула к нему. Как ей не хватало этих ласковых рук!

 — А ты тоже соскучилась, моя дорогая, — констатировал он, уткнувшись лицом ей в шею.

 — Нет! Я не соскучилась, — по привычке ответила Джесси наоборот.

 Чейз распрямился, глаза его сияли.

 — Джесси, ты разве не помнить наш последний разговор в Шайенне? Ты чуть не плакала из-за того, что твоя мать не осталась с тобой. И я подумал, что ты хотела бы побыть с ней. Ты не могла путешествовать, во всяком случае — не должна была.

 — Я не спорю, Чейз. И я даже не утверждаю, что ты не должен был уезжать до рождения ребенка. Но ты уехал, ничего не сказав мне.

 — А как я мог? Ты была в таком состоянии! И никто не сумел бы сказать, как долго ты пробудешь в шоке. — Он подозрительно посмотрел на нее. — А когда ты пришла в себя? Сразу, как я уехал?

 — Да.

 — Благодарю, — проворчал он. — Видимо, ты хочешь сказать, что всему виной явилось мое присутствие.

 — Нет. Твое бегство потрясло меня.

 — Значит, я все же нужен тебе! Ты ведь огорчилась, когда я исчез? Признайся.

 — Ну.., пожалуй, — согласилась она.

 — Мне очень жаль Рэчел. Ей, похоже, здорово досталось с тобой. — Он невесело покачал головой.

 — Перестань надо мной подтрунивать. Ты не имел права бросать меня на мать. Не она, а ты отвечаешь теперь за меня. Ты сам захотел на мне жениться…

 — Ты правда так думаешь, Джесси?

 — Конечно.

 — Я рад.

 — Правда? Он улыбался.

 — Мне нравится, что ты теперь ко мне привязана А почему бы тебе не показать, где наша комната? Джесси покраснела.

 — Третья дверь по коридору. А о твоем.., о.., о доне Карлосе я расскажу тебе потом, наедине.