Глава 45

 Жаклин вышла на балкон бывшей комнаты Габи, куда ее поместили на ночь. Ее щек коснулся еле ощутимый теплый бриз, на ровной поверхности моря застыло отражение полной луны. Под балконом была зеленая лужайка, окруженная пальмами, но практически сразу же за ней начиналась песчаная полоса пляжа. Это был небольшой дом в местном стиле, с большими комнатами и высокими потолками, хотя почти вся мебель в нем была английской. Уоррен и Бойд предпочли вернуться ночевать на свои корабли, а Джеймс и Энтони устроились в спальне Натана. Интересно, подумала Жак, Джереми и Дэймона поместили в одну комнату или Дэймон спит один?

 Она уже собиралась вернуться в комнату и спросить кого-нибудь из слуг, но тут увидела Дэймона прямо под балконом. Он, не глядя на окна и явно о чем-то размышляя, пересекал лужайку. Жак чуть слышно, только чтобы привлечь его внимание, несколько раз свистнула. Когда Дэймон поднял голову и увидел ее на балконе, то прижал палец к губам. Жаклин быстро натянула бриджи, надела на голые ноги ботинки, обернула ночную рубашку вокруг талии, перелезла через балконные перила и, не успев даже подумать, на что же она сможет приземлиться, повисла на руках. Но в следующее мгновение Жаклин почувствовала на своих бедрах ладони Дэймона и тут же отпустила перила, медленно соскользнув на землю по его телу.

 Она хотела рассмеялась, но не успела, так как его губы уже были на ее губах, и все мысли моментально вылетели из головы. Ей казалось, что прошли годы с того дня, как она прикасалась к нему, ощущала его кожу… хотя прошло всего несколько дней. Сейчас ее вновь затопило желание. Поэтому Жак не сопротивлялась, когда он взял ее за руку и потянул вслед за собой в сторону пляжа.

 Дэймон не остановился, пока не исчезли из виду силуэты стоявших на якоре напротив особняка Натана кораблей. Похоже, ни Жаклин, ни Дэймона никто не охранял. Тем более было замечательно остаться наконец в полном одиночестве. Пустынный ночной пляж освещала яркая луна, на щеках чувствовалось лишь легкое дуновение теплого ветерка. Они рука об руку медленно шли вдоль берега океана. Жак чувствовала себя совершенно счастливой. Время от времени она посматривала на красивый профиль Дэймона.

 – Я и не мечтал встретиться с тобой наедине до битвы, – сказал он. – Как только мы завтра узнаем местоположение крепости Лакросса, мы тут же отправимся туда.

 – Не думаю, что осада будет долгой. У отца столько тяжеловооруженных судов, что они просто потопят любой остров, на котором обосновался Лакросс.

 – Ну, не совсем потопят, – хмыкнул Дэймон. – Однако твой отец не хочет бомбардировать базу, потому что собирается разделаться с пиратом лично. Пушки будут использованы только для того, чтобы пробить отверстия в стене крепости, если она окажется слишком высока.

 – Но ведь это только испугает их, и они просто разбегутся.

 – Далеко они не убегут. Это новая база, она, наверное, все еще строится, если только Лакросс не нашел другой старинный форт. Но мы определимся, только когда прибудем на место.

 – Отец разрешил тебе участвовать в штурме?

 – А почему же нет?

 – Меня волнует то, почему именно он разрешил, – не ожидает ли он, что тебя там убьют? Ты должен отказаться.

 Дэймон рассмеялся, прижал девушку к себе, обнял и развернул к себе.

 – Иногда, Жак, твои требования бывают немного глупыми.

 Девушка только посмотрела на освещенное луной небо и блаженно улыбнулась.

 – Ты знаешь, – добавил Дэймон, – есть легенды о карибских русалках, прекрасных женщинах, которые очаровывают мужчин, и те делают все, что пожелают русалки. Они опасны, но ни один мужчина не может им противостоять. Ты, случайно, не одна из этих русалок, Жак? – Он поставил ее на песок, провел ладонью по ее длинным светлым волосам, а потом поцеловал.

 Девушка только ухмыльнулась и капризно вымолвила:

 – Может быть!

 Дэймон сел и привлек ее на свои колени. Вдалеке в гавани перемигивались огоньки. Жак прижалась к его груди. Он нежно ее целовал, его губы странствовали от ее губ по щекам к шее. Он ласкал ее так нежно и так медленно, как будто у них впереди была вечность. Как было бы хорошо, если бы он ласкал ее так каждый день! Когда рядом не было ее брата или матросов, она могла касаться его как хотела и где хотела. Однако сейчас, на этом волшебном пляже, этой чудесной ночью, ей почему-то хотелось просто находиться в его объятиях.

 Неожиданно его пальцы коснулись ее шеи, и Жак вздрогнула. Он тут же спросил:

 – Ты нервничаешь по поводу завтрашнего дела?

 – Вовсе нет. Меня не ждет ничего интересного, ведь меня оттеснят назад, пока вы, мужчины, будете развлекаться.

 – Так ты недовольна? Но ты же не можешь хотеть вступить в драку.

 – Почему это я не могу… считаешь, не захочу? Я думала, ты уже неплохо меня знаешь, – ухмыльнулась она.

 Дэймон только закатил глаза. Жак пробежала пальцами по его затылку. Ей хотелось понежиться в его объятиях подольше, но он все время порывался ее поцеловать, и она не могла ему сопротивляться. Когда его рука случайно коснулась ее груди, девушка невольно издала легкий стон. Дэймон повторил движение, на этот раз нарочно. Он ласкал ее грудь. Жак подумала о том, что вряд ли будет довольна завтра утром, проснувшись в полной песчинок постели после того, как они займутся любовью на пляже. Эта мысль ее позабавила, и Жак рассмеялась. Нет, она на это не пойдет.

 – Над чем ты смеешься?

 Девушка пересела лицом к нему, теперь ее ноги лежали по сторонам от его бедер.

 – Я тебе завтра скажу, если все пройдет без проблем. – Она наклонилась вперед и поцеловала его.

 И тут они услышали:

 – Жак! Неужели ты все-таки выпрыгнула из окна? Ты же взрослая девушка!

 Она мгновенно вскочила на ноги.

 – Черт побери, Джереми!

 – Никаких жалоб, подруга. Вместо того чтобы мирно спать в своей постели, я вынужден стоять тут в кустах, чтобы дать вам возможность поговорить! А вот все остальное… ничего остального не будет. Никогда. Идем! – Джереми протянул ей руку, но она ее не приняла и возмущенно пронеслась мимо него, поэтому не слышала, как он продолжил: – А тебе, капитан, последнее предупреждение – держись подальше от моей сестры!

 Вернувшись в дом, Жак сумела сдержаться и не хлопнуть дверью спальни. Впрочем, она сердилась недолго. Их встреча, минуты наедине с Дэймоном были так прекрасны, что ее злость быстро прошла.

 Утром, наскоро позавтракав, они отправились на корабль Дэймона. Жаклин надела розовое парчовое платье, в котором сошла вчера на берег. Впрочем, ей пришлось снять короткую жакетку, потому что конец августа на Сент-Китсе выдался жарким. Уоррен, Дрю и Бойд отправились в город верхом еще раньше, чтобы быть в таверне до того, как там появятся Дэймон и Жаклин. Джеймс кипел от недовольства по поводу того, что ему придется скрываться до тех пор, пока не будет выяснено новое местонахождение Лакросса.

 Они быстро добрались до гавани и успели занять последнее место у причала, так что им не пришлось бросать якорь и плыть в город в шлюпке. Джереми и Энтони обыскали старый гардероб Натана и теперь выглядели как заправские пираты: Джереми надел бандану, на Тони была старая треуголка с розовым пером. У обоих за пояса были заткнуты пистолеты. Они вывели Жаклин на берег, идя по сторонам от нее как настоящие охранники. Дэймон и Мортимер шли впереди.

 Таверна находилась рядом с портом и даже в ранний утренний час была полна народа, что не вызывало удивления, потому что гавань была забита кораблями. Публика в таверне представляла собой смесь из обыкновенных матросов и нескольких молодчиков, которые хоть и не обязательно были пиратами, но имели довольно зловещий вид.

 – Ты кого-нибудь узнаешь, кроме наших людей, конечно? – шепотом спросил Джереми Дэймона.

 – Нет.

 Андерсоны сидели за столом почти рядом со входом, откуда могли наблюдать за всем помещением и входящими и выходящими. Однако в этот момент все, кто находился в таверне, уставились на Жаклин. Веселый гомон мгновенно стих и наступила почти полная тишина. Именно этого Жак и ожидала. Не часто такие места посещают благородные дамы. Если бы в таверне было поменьше народа, она могла бы разыграть сцену, что ее привели сюда насильно, и попыталась бы вырваться из рук дяди и брата. Однако было ясно, что лучше в этой таверне никого не провоцировать.

 Они подошли к длинной стойке бара, из-за которой за ними пристально наблюдал хозяин. Дэймон наклонился и прошептал пароль, после чего сказал:

 – Как видишь, у меня есть подарок для Пьера.

 Хозяин кивнул и бросил:

 – Подожди.

 Он удалился в заднюю комнату, куда вела расположенная за стойкой дверь, которую хозяин таверны оставил открытой.

 – Спокойно, – прошептал Дэймон.

 – Похоже на ловушку, – прошептал в ответ Джереми, но, бросив быстрый взгляд назад и увидев, что никто не поднимается из-за столов, добавил: – А может, и нет.

 Вернулся хозяин и вручил Дэймону листок бумаги. Тот взглянул на него и, положив в карман, начал было благодарить хозяина, но тут из задней комнаты вышла Кэтрин Майер. Она обогнула стойку и встала перед Дэймоном и Жаклин.

 Женщина широко улыбалась.

 – Наконец ты преуспел! – проворковала она и повернулась к Жаклин. – Отец будет рад с тобой познакомиться, Жак. А это кто такие? – Она оценивающе оглядела Джереми.

 – Люди твоего отца оказались никудышными матросами, – сказал Дэймон. – Я нанял несколько человек в Лондоне.

 Кэтрин снова перевела взгляд на него.

 – А где они вообще? Я не заметила никого из них на палубе, когда ты пришвартовался.

 – Так ты за мной наблюдала?

 – Конечно. И что же с ними?

 Пока еще она вроде ничего не подозревала.

 – Вчера они начали праздновать скорое прибытие, – произнес Дэймон. – Наверное, еще дрыхнут. Не хотел их будить, мы тут все равно не задержимся. А почему ты здесь?

 – Я тоже закончила свое задание раньше, чем рассчитывала, – рассмеялась Кэтрин. – Жены нью-йоркских банкиров просто набиты деньгами и увешаны драгоценностями. Я вернулась совсем недавно и решила подождать тебя. Я тут всего пару дней. Хорошо, что ты не заставил себя долго ждать.

 – Но все же почему?

 – Потому что я собираюсь доставить ее отцу, если ты не возражаешь.

 – Я возражаю, – напрягся Дэймон.

 – А жаль, – презрительно усмехнулась Кэтрин и подала сигнал своим людям.

 Почти половина таверны вскочила на ноги!

 Жаклин немедленно заслонили ее сопровождающие, так что она оказалась прямо рядом с Кэтрин, которая запустила руку в сумочку, видимо, чтобы достать оружие. Жаклин первая с огромным наслаждением двинула ее по носу. Вопя от боли, Кэтрин рухнула на пол, пытаясь остановить хлынувшую из носа кровь.

 Жаклин быстро наклонилась и схватила сумочку Кэтрин, надеясь, что там есть оружие. Сумочка была полна драгоценностей, в основном колец и браслетов – еще одно состояние для Лакросса.

 – Лежи, если не хочешь, чтобы я двинула тебя ботинком по физиономии, – сказала Жак дочери пирата, наводя на нее выуженный из сумочки маленький пистолет.

 В таверне бушевала драка. Братья Андерсон уже успели проредить ряды противников, напав на не ожидавших этого людей Кэтрин сзади. Энтони и Джереми быстро разобрались с теми, кто атаковал их. Дэймон не удалялся далеко от Жак, укладывая на пол любого, кто к ним приближался. Мортимер устремился в центр драки. К несчастью, кое-кто из подвыпивших матросов не смог удержаться от соблазна помахать кулаками, причем им было не важно, на чьей стороне. Некоторые из них оказались полезны, другие – нет. Тем не менее драка быстро закончилась. Теперь у Жаклин были в руках доказательства, благодаря которым Кэтрин Майер предстояло долго питаться исключительно тюремной баландой. Если бы еще задержание ее отца прошло столь же легко…