Глава 16
– Мы едем в Батте, – объявил Диган ей на ухо.
Мы?!
Они были в квартале от борделя. Макс немедленно перестала отбиваться, но так и не поняла, что он затеял. Почему не мог сказать ей раньше? Хотя бы два дня назад, когда они выходили из номера отеля?
Когда-нибудь неразговорчивость выйдет ему боком!
И он не только пробудил в ней надежду, рассчитывая, что она прекратит сопротивление, но и повел ее в конюшню, за лошадью. Макс успела лишь обнять Ноубла и порадоваться, что он снова с ней, прежде чем Диган схватил ее и связал ей руки. Поразительно, что он ждал так долго, чтобы ее связать. Сбежав от него, она понимала, что больше он не выпустит ее из виду. Но сейчас Макс смогла сесть в седло и со связанными руками, а он, взяв поводья, вывел ее из города по южной дороге, шедшей до самой Юты. По ней возили разные припасы на территорию Монтаны для Дальнего Запада.
Она подождала, пока Хелена останется далеко позади, прежде чем дала волю любопытству:
– Ты не поладил с шерифом Хелены? Поэтому везешь меня к другому?
– К вечеру мы будем в Батте.
– Это более ста миль отсюда!
– Скорее, пятьдесят, может, немногим больше. Если читала заметки маршала, знаешь, что Малыша Кейда видели в Батте.
– Так ты намерен собрать всех троих, прежде чем засадить тюрьму?
Он не счел нужным ответить, а Макс поняла, что он не ответил и на два предыдущих вопроса. Будь у нее в руках поводья, она немедленно остановилась бы. Но такой роскоши ей не дано. Она решила, что всякие разговоры с ним вызывают не только злость и раздражение, но и причиняют одни неприятности, потому замолчала и просто наслаждалась тем, что пока еще не сидит в тюремной камере.
Лошади шли рысью, так что без устали проскакали довольно большое расстояние. Они ни разу не отдохнули и не свернули с дороги. Весь последний час в желудке Макс урчало, но она продолжала держать язык за зубами и намеревалась молчать, пока он сам о чем-то не спросит. И тогда она, в свою очередь, позлорадствует, потому что не намерена отвечать.
Благими намерениями…
Диган отвел коней к небольшому холму, где росли тенистые деревья, цветущие кусты и деревья поменьше. Холм возвышался не так далеко от дороги, и можно было видеть, кто проезжает мимо. Пока что им встречались лишь немногочисленные всадники, по большей части старатели, направлявшиеся в лагеря золотоискателей к югу от Хелены; они также миновали несколько фургонов, телегу, запряженную волами, и пару ковбоев, выглядевших как бродяги и съехавших с дороги, чтобы не встретиться с Диганом. Макс иронично усмехнулась, наблюдая за ними. Диган, похоже, ничего не заметил.
Когда Грант развязал ей руки, она спешилась и размяла ноги, обходя холм так, чтобы он не подумал, будто она собирается сбежать. На солнце росли фиолетовые люпины и желтые с черной сердцевиной рудбекии. Макс увидела дилижанс, мчавшийся по дороге. Хорошо, что ее и Дигана не накрыло веером пыли, разлетавшейся во все стороны. Кто сидит в экипаже? Эта дорога – главный маршрут переселенцев, приезжавших на территорию. Дилижанс ходил по маршруту Вирджиния-Сити – Форт Бентон, на реке Миссури, дальше к северу. Менее часа назад они проехали маленький городок Боулдер, выросший вокруг одной из почтовых станций. Боулдер находился на полпути к Батте, так что к вечеру они действительно могут там оказаться, тем более в это время года солнце садилось не раньше девяти вечера.
Диган отвязывал мешок от седла. Макс могла предложить поохотиться, чтобы раздобыть ужин, но твердо решила больше с ним не разговаривать. Она почуяла запах свежего хлеба до того, как он вынул буханку из мешка. Разломил надвое и бросил ей половину. Затем на свет появился круг сыра, половина которого тоже досталась ей.
– Не бросай это, – попросила она, подходя ближе.
Ей хотелось посмотреть, вынет ли он еще что-нибудь, но Диган принялся за еду, поэтому она подошла к большому дубу, уселась под ним, прислонившись к стволу, и последовала его примеру. Простая еда, и все же такая вкусная! Ей редко приходилось есть хлеб с сыром, и сейчас она смаковала каждый кусочек.
Диган первым закончил есть, открыл кожаную сумку своего друга и вынул все объявления о розыске. Подошел к дереву и сел рядом с Макс. Их плечи почти соприкасались, но она не двигалась.
Сытая, убаюканная пением птиц и жужжанием пчел, она мгновенно забыла обет молчания и, глядя на объявления, спросила:
– Что ты пытаешься понять?
– Я говорил, что нужно поймать трех бандитов. Только тогда я отдам долг Джону и поеду дальше.
Макс решила, что только выиграет, если ему понадобится поймать других изгоев, из которых можно выбирать. В этом случае можно попробовать уговорить его исключить ее из общего числа. Поэтому она изменила решение не помогать Дигану и выхватила у него объявления. Наскоро пролистала и вытащила одно:
– Этот парень скрывается в Колорадо. Я пробыла в этом штате целых восемь месяцев и видела его достаточно часто. Он был с какой-то девушкой. Мне он показался семейным человеком. Не грабителем банков.
– Внешность бывает обманчива.
Она враждебно уставилась на него, прекрасно понимая, что реплика брошена в ее адрес. Но он смотрел не на нее, а на объявление, поэтому она показала на второе:
– Этот парень – Биксфорд, которого называют Красным Чарли. Я видела ужас на лицах людей, когда о нем упоминали. Он подкрадывается незаметно, безжалостно убивает, взрывает здания вместе с людьми… Вот поэтому люди надеются, что его поймают, прежде чем он объявится у них на дороге.
– Необычный метод убийства…
Поскольку Диган больше ничего не сказал о злобном убийце, она вытянула еще одно объявление:
– А вот этот скрывался в одном лагере со мной. В начале этой весны, когда я неспешно пробиралась сквозь Вайоминг. Я остановилась еще до темноты, чтобы поохотиться, и жарила кролика и пару форелей. Его привлек запах.
– Ты рыбачишь?
– Не совсем обычным способом, по крайней мере с тех пор, как покинула дом. Обычно я носила с собой маленькую сеть, но однажды пришлось быстро покинуть лагерь, и я оставила ее там. Но в тот день у меня еще была сеть, и я набрела на речку, в которой кишела рыба. Так или иначе, этот парень выглядел голодным, мы были очень далеко от любого города, а у меня имелось достаточно еды, чтобы поделиться с ним. Не знала, что он в розыске. Он назвал свое имя, совершенно мне незнакомое. Он казался достаточно безвредным и путешествовал один.
– Так для тебя привычное дело – принимать любого бродягу, который наткнется на твой лагерь?
Она различила неодобрение в его голосе. Очевидно, он не знал, каково это – избегать людей, месяцами никого не видеть и ни с кем не говорить.
– Черт побери, нет. Но как ты уже догадался, я болтушка, а потолковать было не с кем, если не считать Ноубла. А он упорно не отвечает, так что я сделала исключение. В ту ночь я не спала, не настолько я доверчива. Но утром он уехал, а я осталась еще на день, чтобы выспаться.
– Полагаю, ты что-то узнала о нем, если сейчас вспомнила.
– В заметках говорится, что в последний раз его видели в Аризоне, но он сказал, что провел зиму в Монтане, выгоняя из организма золотую лихорадку. Он действительно приехал с севера, а утром направился на юг. Он упоминал, что едет домой, в Канзас, где у брата ферма. Можешь добавить это к заметкам своего друга, если не считаешь, что я и сейчас лгу.
Он не стал соглашаться или спорить с ней, только спросил:
– Что-то еще?
– Да. Уилли Нолан и его банда больше не орудуют на железных дорогах Канзаса. Теперь он и его парни предпочитают линию Нортерн Пасифик, на территории Дакоты, к востоку отсюда.
Он взял у нее объявление:
– В самом деле?
– Тебе это интересно?
– В этом году моего друга ограбили, когда она ехала в Нэшарт.
Она?! Значит, Макс верно предположила: у него подружки в каждом городе. Это ужасно раздражало, хотя она не знала почему. Конечно, ей необязательно искать причины раздражаться на Дигана. Ей куда труднее найти причину не делать этого.
Но его реплика о «друге» напомнила Макс о той, которая, сама того не зная, пришла ей на помощь.
– Кто эта шикарная леди, которая была так счастлива видеть тебя в Хелене?
Диган наконец взглянул на нее, и Макс тут же пожалела об этом. Она почти ощутила внезапно хлынувший от него холод.
– Не важно.
– Правда?
Он не собирался ничего объяснять.
– Откуда ты узнала, что банда Нолана орудует в Дакоте?
– Не смей вешать на меня ограбления поездов, – прорычала она.
– Это был просто вопрос, Макс.
Значит, она слишком чувствительна?
Макс вздохнула, прежде чем сказать:
– Я подслушала разговор старателей. Когда отправилась в один из лагерей Хелены, чтобы поменять мясо на масло для фонаря. Один из них приехал в Монтану на поезде Нортерн Пасифик и стал свидетелем одного из ограблений. Он раньше жил в Канзасе и признал двоих грабителей, как членов банды Нолана.
– Но в розыске Уилл Нолан. Старатель видел его во время ограбления?
– Понятия не имею. Я только слышала, как он советовал другу, покидавшему лагерь, не брать с собой в поезд ничего ценного или ехать другим маршрутом. Потому он и рассказал эту длинную историю о том, как его ограбили в поезде и кто это сделал.
Они услышали шум: по дороге мчался отряд всадников. Вот оно, наказание. Один из помощников, должно быть, узнал ее, когда они выезжали из Хелены.
– Зря ты так помрачнела, – усмехнулся Диган, поднимаясь. – Они не за тобой.
– Откуда ты знаешь?
– Узнаю этого белого жеребца. На таком ездит Джейкоб Рид.
– Никогда о нем не слышала. Кто он?
– Несколько лет назад я пристрелил его брата. Это была честная драка. Джейкоб видел все своими глазами. И по-прежнему горит желанием убить меня за это. Он пытался в тот же день, и гнался за мной на этом жеребце.
– И он все еще жив?!
Диган пожал плечами:
– Он был вне себя от гнева и скорби. За это не убивают. Я надеялся, что пара ран заставит его прийти в себя и внять доводам разума. Но все, что он сделал, – отправился к доктору. В прошлом году я узнал, что с тех пор он повсюду меня ищет.
– И судя по всему, подбирается все ближе. А может, сейчас он гонится не за тобой?
– Я бы на это не рассчитывал. Слишком долго пробыл в Монтане, и много людей знают об этом. И кто-то стрелял в меня в Хелене. У меня было такое чувство, что это Рид. Встань за дерево, – велел он и повел лошадей по склону холма с другой стороны. – Я предпочел бы не иметь дела с Ридом и его дружками, пока ты рядом.
– Боишься, что я поймаю случайную пулю?
– Боюсь, что придется стрелять в тебя, когда ты воспользуешься тем, что я отвлекся, и сбежишь.
– Конечно, я бы сбежала, – усмехнулась она. – Но могла бы позаботиться о твоей проблеме с Ридом, если бы ты не отобрал все ружейные патроны. Мне очень легко сбить с коней всех пятерых, пока они едут мимо.
– Так ты киллер?
Кажется, он разочарован!
Макс фыркнула:
– Я попадаю в любую движущуюся цель. Если получится ранить каждого, они немедленно вернутся в Боулдер, к ближайшему доктору.
– Или начнут перестрелку, которая продлится до темноты.
Такая вероятность существовала, если нанесенные ей раны будут недостаточно тяжелыми, потому она мысленно согласилась и добавила:
– Здесь неподалеку, в холмах, проходит дорога, которая приведет нас прямо на юг. По пути нам встретится пара больших озер.
– Откуда ты так много знаешь о западной местности? Я думал, ты ехала сюда через Вайоминг.
– Так и есть, но мы всего в нескольких часах езды от моей хижины. Я не могла рисковать и ездить в Хелену чаще, чем раз в неделю. Потому и занимала себя поездками по округе. Полезно знать, где протекают ручьи и большие реки и где расположены озера. Может, поездка займет лишний час или около того, прежде чем мы сможем повернуть к Батте, но путь через холмы позволит нам не столкнуться с этой шайкой на главной дороге.
– Или мы просто можем подождать здесь подольше, – заметил он.
– Или ты просто можешь прикончить Джейкоба Рида, – возразила она. – Кроме того, ты не найдешь Малыша Кейда в Батте. Он знает, что его разыскивают, так что будет избегать городов, как и я. Но если он где-то в этих местах, то будет останавливаться поблизости от воды, а здесь, между этими холмами и Батте, полно рек и озер. Скорее всего, тебе все равно придется обыскивать эту местность. Кто знает, вдруг тебе повезет, и ты сможешь сегодня вечером сдать нас шерифу Батте.
– Садимся на лошадей и едем, – заявил он.
Она выглянула из-за дерева, пытаясь убедиться, что Рид и его друзья давно ускакали, и только потом направилась к лошади. Но он схватил ее и потянул ее к своему паломино.
– Что?.. – начала она.
– Ты не можешь ехать впереди. Я не смогу спрятать тебя, если понадобится.
Ехать с ним? Она стала отступать, но не смотрела под ноги и, споткнувшись о большой камень, упала и покатилась вниз, давя цветы и натыкаясь на упавшие с дуба желуди. На этом ее беды не кончились. Над ухом послышалось жужжание пчел – она ощутила боль от первого укуса. Запаниковав, Макс вскочила, стала бить себя по рукам, ногам и голове, и уже решила было, что отогнала их, как ее тут же вновь ужалили. Тогда Макс сорвала жилет и принялась беспорядочно хлопать им по телу. Но очередной укус в спину заставил ее завопить:
– Диган! Избавь меня от них!
Она поспешно расстегнула рубашку и спустила с плеч:
– Скорее!
Он оттянул ее рубашку, осмотрел спину и сказал:
– Одна только сейчас улетела.
– А есть и еще? Похоже, они изжалили мне всю спину.
– Пчелы улетели, но я вижу несколько красных пятен, и одну на задней стороне левого предплечья.
– Ненавижу пчел!
– Все будет в порядке.
– Я в этом не уверена. Бабушка говорила, что в детстве я вся распухла от укуса пчелы. Я этого не помню, но она остерегла меня, велев держаться подальше от пчел.
– Лучше бы она предупредила тебя не путаться в собственных ногах.
Это должно быть шуткой? Или он просто пытался отвлечь ее от жгучей боли? Так или иначе, вместо того, чтобы поблагодарить, она свирепо на него уставилась. Но тут же ахнула, когда он добавил:
– Единственное, что я знаю о пчелиных укусах, – необходимо как можно быстрее вынуть жало, иначе яд распространится по телу. Снимай рубашку.