Глава 22

 – Между Батте и Биллингсом много городов. Мы можем остановиться в одном из них и найти прачку.

 Макс не удивилась, когда Диган заговорил. Они завтракали – единственное время, когда он не возражал против беседы.

 Ресторан при отеле был больше чем наполовину заполнен другими гостями или горожанами. Когда Диган вошел в помещение, только два столика были не заняты. Макс с восторгом узнала, что меню было большим и разнообразным. Ей хотелось бы попробовать всего понемногу, будь она уверена, что все съест. Она остановилась на колбасках, яичнице и половине стейка.

 – Почему Биллингс? – поинтересовалась она.

 – Там мы сядем на поезд.

 – Я думала, ты не любишь поезда.

 – Не люблю. Но на этот раз времени слишком мало. Сейчас мне нужно кое-куда попасть и Нортерн Пасифик могут ограбить, пока мы будем в поезде. Это позволит нам не обыскивать всю Дакоту в поисках Нолана.

 Похоже, ей суждено долгое пребывание в его обществе! Для того чтобы добраться до Биллингса, потребуется больше недели. Но после того как он схватит Нолана – если схватит – и арестует еще двух бандитов, ему придется решать, будет ли она третьей. Так что ей, возможно, стоит радоваться, что путешествие будет долгим. Куда больше шансов улизнуть.

 – О черт! Нет! – неожиданно прорычал Диган.

 Макс растерялась, услышав в голосе подлинный гнев, хотя по его лицу нельзя ничего сказать. По крайней мере, он на этот раз злился не на нее.

 Она оглянулась посмотреть, на что он смотрит. Опять она? Красивая брюнетка, одетая так же модно, как в Хелене. Но сегодня на ней платье, жакет и шляпка разных оттенков голубого. Миленькая шляпка без полей, защищавших от солнца. Абсолютно бесполезный предмет. Макс не сомневалась, что каждая женщина в ресторане завидовала этой особе и желала носить что-то такое же легкомысленное и красивое.

 Макс тихо вздохнула.

 Молодая женщина подошла к их столику и села. Получше разглядев ее, Макс поняла: она не просто хорошенькая. Она прекрасна. И абсолютно бесстыдна. Неприлично садиться за столик без приглашения.

 – И долго прикажешь гоняться за тобой, Диган? – надула она губки.

 – Я не заставлял тебя гоняться за мной, Эллисон. И предупреждал: мне тебе нечего сказать.

 – Я тебе не верю!

 – Мне все равно.

 Он встал и кивком велел Макс сделать то же самое. Она с сожалением оглядела тарелку, на которой оставалось еще много еды, но поспешно встала, боясь, что он поднимет ее силой.

 – Диган, подожди! – раздраженно приказала Эллисон, когда он шагнул к двери. – Твой отец…

 – Жив. Я уже проверил. Так что игра, которую ты ведешь, закончена, – бросил он на ходу, но женщина продолжала настаивать:

 – Даже живой человек может находиться в ужасном состоянии! Он…

 Остального Макс не расслышала, потому что они вышли из отеля. Но Эллисон не сдавалась. Выскочила вслед за ними и крикнула:

 – Диган Грант, немедленно вернись!

 Но он продолжал идти к конюшне на углу соседнего квартала, а Макс бежала следом, постоянно оглядываясь. Модную леди, казалось, вот-вот хватит удар. И Макс не удивилась. Она слишком красива, чтобы терпеть такое безразличие!

 – Диган, остановись! – завопила она снова. – Ты должен меня выслушать!

 Макс закатила глаза:

 – Если никто не знал, что ты в городе, теперь об этом узнают все! Ты действительно позволишь ей так громко выкрикивать твое имя?

 Он не ответил, а неприятности уже начались. Джейкоб Рид спустился с дощатого тротуара и направился к Дигану. Он все еще был один… или нет? Вчера, по дороге к Батте с ним было четверо спутников. Макс быстро осмотрелась, но никого знакомого не увидела. Нет… вот они. Должно быть, Рид пронюхал, где остановился Диган и устроил засаду заранее. Она так и знала, служащие отеля не смогут держать язык за зубами и обязательно поделятся волнительной новостью о том, что знаменитый стрелок остановился у них.

 – Впереди на крыше лежит человек и целится в тебя из ружья, – предупредила она Дигана. – Это засада.

 – Знаю. Я уже разглядел еще двоих.

 – Но этого ты не сможешь пристрелить, а вот он тебя – вполне.

 – Скорее всего, это будет не важно, если я убью Джейкоба первым. Это его бой. Не их.

 Сейчас не время оставаться таким чертовски спокойным или делать предположения! И где четвертый? Улица уже начинала пустеть. Двое шагающих друг к другу яснее ясного выдавали свои намерения. Сейчас это произойдет. И «скорее всего» звучало не слишком убедительно для нее.

 – Не думаешь, что будет лучше найти укрытие? – предложила она.

 – Тебе – обязательно, – согласился он. – Поскорее вернись в отель.

 Ей не нужно было повторять дважды. Макс повернулась и помчалась к отелю. Но шикарная дама не последовала ее примеру. Она по-прежнему шла за Диганом, изящно придерживая юбку на несколько дюймов над землей, и опустив глаза в землю, чтобы не наступить на ком навоза. Вероятно, потому не знала, что происходит, и не могла даже предположить, пока не прозвучат первые выстрелы.

 – Сейчас начнется стрельба, – остерегла ее Макс, пробегая мимо. Она не стала дожидаться, чтобы увидеть, повернет ли женщина назад. И вбежала в отель не для того, чтобы прятаться. Немедленно направилась к стойке портье и приказала:

 – Отдайте любое оружие, которое у вас хранится.

 – Мы не хра…

 – То, которое вы держите для защиты, – перебила она и добавила: – Солжете мне, и мистер Грант не оставит здесь живой души.

 Угроза оказалась действенной. Портье нагнулся и вытащил из-под стойки ружье. Макс взяла его и спрятала под пальто, вернулась на улицу и быстро пошла по тротуару. Проходя мимо Дигана и Рида, которые подошли друг к другу достаточно близко для разговора, она услышала голос Дигана:

 – Я не убил тебя в прошлый раз, потому что ты скорбел о потере брата. У тебя было достаточно времени оправиться от горя.

 – Ты весьма уверен для человека, который вот-вот умрет, Грант, – рассмеялся Рид.

 Макс шла, не останавливаясь, пока не подошла ближе к приятелям Рида, засевшим на крышах домов на противоположной стороне улицы. Она понимала, что стоит Дигану вытащить пистолет, в него выстрелят из ружья. Макс не собиралась ждать, пока его убьют. Лучше это предотвратить.

 Ее снова пробил пот. Это не то, что подстрелить дичь на обед! Животные не стреляют в ответ! Но выбора у нее нет. Она не согласна, что стрелки на крыше не играют роли. И нет времени терзаться угрызениями совести из-за выстрела в человека.

 Но она опоздала.

 За спиной раздались выстрелы. Макс не спускала глаз с людей на крыше, не смея обернуться и посмотреть, кто победил. Как только друг Рида приподнялся, чтобы лучше прицелиться, Макс выстрелила. Пуля ударила в ружье, разбив его, и, возможно, отхватив несколько пальцев. Он исчез из вида, но она услышала вопль. Макс прицелилась во второго, но тот уже спрятался за трубой. Придется подождать, пока он снова не покажется.

 Позади снова послышались выстрелы: очевидно, Диган еще жив, если только в дело не вмешался один из помощников шерифа. Ей по-прежнему не хотелось смотреть. Она не знала, что почувствует, если Диган умрет. Честно говоря, это ей не понравится, иначе почему она здесь и пытается помочь ему, вместо того чтобы воспользоваться идеальной возможностью для побега?

 Стрелок, прятавшийся за дымовой трубой, оставил укрытие и побежал к краю плоской крыши. Он решил занять новую позицию и, прежде чем ему это удалось, Макс снова выпустила пулю. Ее выстрел заставил его развернуться и потерять равновесие. Стрелок упал с крыши. Макс поморщилась: он попытался встать, но не смог – возможно, поломал ноги.

 Макс вынудила себя оглянуться туда, где шел поединок, и тут же выдохнула: Дигана там не было. Зато был упавший навзничь на мостовой Джейкоб Рид. К этому моменту выстрелы стихли, но никто еще не подошел к нему посмотреть, жив ли он. Зато к Макс, с другого конца города, бежали помощник Барнз и еще один человек. Барнз размахивал пистолетом и, задыхаясь, спрашивал:

 – Что здесь случилось?

 Она кивнула в сторону Рида:

 – Он и его дружки пытались устроить засаду на маршала Гранта. Двоих я так и не нашла.

 Не успела она договорить, как тело ударилось о крышу крыльца над их головами и скатилось на тротуар перед ними. У мужчины не было пулевых ранений, однако нос выглядел так, словно кто-то буквально вдавил его в лицо.

 – Значит, остался один, если только Грант не позаботился и о нем, – добавила она, скрывая улыбку.

 Теперь она хотя бы знала, где сейчас Диган.

 Помощники шерифа стали осматривать тела. Макс побежала через улицу проверить, видно ли последнего стрелка на крышах зданий на той стороне, где она сейчас, но движение у конюшни привлекло ее внимание. Это хорошее укрытие и всегда можно взять лошадь и сбежать, если никто из соратников не выжил. Когда она вошла в конюшню и огляделась, там никого не было. Только несколько связок сена у одной стороны дверей и остов фургона у другой. Но на мгновение из-за него выглянул человек и быстро нырнул обратно.

 Конюшня была на углу перекрестка, Макс обошла ее и решила зайти через второй вход на другой улице, чтобы прокрасться за остов фургона. При этом она держала ружье перед лицом и целилась на ходу. Пот застилал глаза, очевидно, из-за чертова пальто и чертовой июльской жары. И разумеется, не потому, что она нервничала!

 – Вставай, мистер! Положи ружье на землю, только очень медленно. Выстрел с такого расстояния может проделать в тебе достаточно большую дыру, чтобы вместить мой кулак. Предпочту не делать этого, но сделаю при любом резком движении.

 – Не стреляй!

 Он отбросил ружье и «кольт», и только потом поднялся. Макс обошла фургон, отшвырнула ногой ружье и сунула «кольт» в кобуру. Разглядев человека, она увидела, что он совсем юн, моложе ее, и притом смертельно напуган.

 – Ты один из друзей Джейкоба Рида? – спросила она, когда он выполз из-под фургона. – Или просто спрятался от перестрелки?

 – Джейкоб спас мне жизнь. Я был перед ним в долгу.

 Она не ждала от него оправданий, но он слишком глуп, чтобы это понять.

 – Тебе стоило найти другой способ вернуть долг, тот, который не включает убийство. Ты знаешь, что это было убийством, верно? Иначе для чего тогда засада? Нет ничего более трусливого и подлого.

 – Думаю, он уже сообразил, – сказал Диган за ее спиной, забирая у нее ружье.

 Макс повернулась. С Диганом был один из помощников шерифа, он и увел паренька. Диган вовсе не выглядел так, словно только сейчас был в смертельной опасности и к тому же побывал на крыше. Ни волоска не выбилось из прически. Правда, он все еще был напряжен, словно не отошел от пережитого. Впрочем, Макс тоже, хотя нервозность исчезла, сменившись раздражением.

 – В самом деле? Первое, что тебе пришло в голову, – это меня разоружить? Не поблагодарить за спасение жизни?

 – Я пожинаю, что посеял, так что отвечаю за все последствия, – заявил Диган. – Эта драка не имела к тебе никакого отношения. Ты должна была благополучно прятаться в отеле.

 – Да, но здесь кое-что было доказано, на случай, если ты не заметил, – отпарировала Макс.

 – Что ты не умеешь слушать и слушаться?

 Она сжала бы зубы, но любопытство одержало верх:

 – А что, Рид излечится и снова станет тебя преследовать, или ты его убил?

 – Сейчас с ним доктор, но я предупредил, что в следующий раз его убью. Пойдем.

 – Знаменитое последнее слово, – пробурчала она. – Я запомню его, чтобы высечь на твоем надгробии.