Глава 29
Джексон Баучер не был разведчиком, зато достаточно хорошо знал все в округе, потому и стал их проводником на следующие несколько дней. Он был метисом, по крайней мере, так говорил. Макс сомневалась, потому что он выглядел как обычный житель Запада. На вид ему было около тридцати, он был приземистым и коренастым, но красивым: бирюзовые глаза и короткие каштановые волосы. Он не носил пистолета, а скакал на коне с ружьем в одной руке и поводьями в другой, а когда спешивался, вовсе не выпускал его из рук.
Он потребовал, чтобы его кормили, и отказывался охотиться. Таковы были его условия, конечно, помимо платы. И он был крайне любопытен, засыпал их вопросами, и отвечать на них приходилось Макс. Если ей хотелось. Диган не отвечал вообще. Джексон знал, что Макс женщина, потому что она не пыталась скрывать это после ухода из Бисмарка. Рядом с Диганом чувствовала себя в полной безопасности. Но Джексон понятия не имел, что ее ищут законники: объявление о ее розыске не попало ни в Бисмарк, ни на одну железнодорожную станцию между Биллингсом и Бисмарком. Макс сама поинтересовалась: в последний раз она видела объявление в Биллингсе.
Вчера Макс отвела Дигана в сторону и спросила, почему он нанял Баучера, если тот не разведчик.
– Он знает местность, – ответил Диган. – И отведет нас в те места, где, по его мнению, может укрываться банда.
Что ж, это тоже вариант.
– Значит, ты не нашел предателя прошлой ночью?
– Я проверил два дешевых салуна, но ничего подозрительного не обнаружил. У меня такое чувство, что это Баучер. Слишком охотно он предложил помощь. Либо очень хочет, чтобы мы нашли банду Нолана, либо старается завести нас подальше, возможно, в ловушку.
– Так мы ему не доверяем? – уточнила Макс.
– Не доверяем. Но вдруг он не лжет. Посмотрим, куда он нас направит.
Джексон был слишком упитанным для безработного человека. И все же он не увольнялся для того, чтобы поехать с ними. Он всегда уходил от ответа на вопросы о работе и вообще старался не отвечать, так что Макс была согласна с Диганом: Джексон имел свои мотивы, причем не самые благородные.
В часе-двух езды от Бисмарка было много ферм новых поселенцев, которые, скорее всего, приехали, как только железная дорога протянулась сюда. Но дальше к северу попадалось все меньше процветающих хозяйств. Многие дома были брошены, а некоторые даже сожжены. Время от времени встречались простые хижины, и почти все они были пустыми. Джексон вел их к жилым домам, чтобы Диган смог расспросить обитателей.
В первый день поисков они остановились на обед под одиноким деревом. Мешок Дигана с едой был наполнен бесхитростными продуктами, которые не испортятся за несколько дней. Перед обедом Диган растер лошадей: они скакали во весь опор.
Макс села, прислонившись к дереву. Как только стало жарко, она сняла пальто, и пистолет оказался на виду. Джексон устроился рядом и положил ружье на колени.
– Знаешь, как этим пользоваться? – полюбопытствовал он, глядя на ее «кольт».
Макс решила, что это один из тех случаев, когда отсутствие патронов в пистолете не имело значения, и нехотя обронила:
– Не знала бы – не носила.
Он уставился на Дигана:
– Ты и он?..
Макс тоже глазела на стоящего к ним спиной Дигана, и Джексон это заметил. Иногда она просто не могла отвести от Дигана взгляд. И поняла, на что намекнул Джексон.
– Нет. Я его наняла. Но он не примется за работу, пока не закончит это дело.
– Но он маршал. С чего ему работать на тебя? – удивился Джексон.
До этого момента Макс не догадывалась, что Баучер не знает о репутации Дигана. Это изумило ее, потому что, насколько ей было известно, другие люди в Дакоте, с которыми он говорил, прекрасно о нем знали.
Впрочем, какая разница! Она едва не рассмеялась. Диган платит ему, потому Джексон не должен его опасаться – если, конечно, он тот, за кого себя выдает.
– У нас соглашение, – равнодушно обронила она. – Я помогаю ему с его проблемами, потом он помогает решить мои.
– Какие?
– Это личное, – уклончиво ответила она.
– Жаль.
Она мгновенно вскинула на него глаза, не совсем поняв, что он имел в виду. Неужели она ему нравится? Нет, она так не думала. До этого момента.
Поднявшись, он добавил:
– Тебе стоит вернуться в город. Я отвезу его, куда ему надо.
Это было сказано слишком уверенно. У Макс больше не было сомнений в том, что Баучер лжет и как-то связан с бандой Нолана. Либо он их осведомитель, либо один из грабителей. Он, очевидно, знал, где находятся бандиты. Вполне вероятно, что он возьмет Макс с Диганом на мушку и сдаст Уилли Нолану. Но Диган готов к такому повороту событий. Плану Джексона не суждено сбыться, пусть он и не расставался с ружьем. Если он даже и попытается что-то сделать, то Диган его неприятно удивит.
Они спали в сарае траппера[6], почти пустом, не считая нескольких металлических капканов с засохшей кровью на них. Траппер Артемус Гейнс жил рядом, в маленькой лачуге. Между строениями были протянуты веревки, на которых сушились шкуры всех размеров.
Изголодавшийся по общению Гейнс пригласил их пообедать и предложил ночлег. Он знал Джексона. Во всяком случае, они беседовали как старые друзья. Артемус даже попытался уговорить его остаться на недельку-другую, чтобы присмотреть за лачугой, а он тем временем съездит в Бисмарк за припасами и навестит брата. Макс не могла понять, почему он так беспокоится, что кто-то во время его отсутствия попытается занять маленькую однокомнатную лачужку. Но Джексон пообещал ему вернуться, когда выполнит работу.
Утром они скакали много часов, не встретив ни одного здания. Лишь ближе к полудню увидели вдали небольшое ранчо. На лугах паслось почти полсотни коров. Макс увидела загон с лошадьми, амбар и другие хозяйственные постройки. Нигде не было ни души, но судя по дыму, поднимавшемуся из трубы, в доме готовили еду.
Макс не спускала глаз с Джексона и потому сразу увидела, как он развернул коня и галопом помчался в противоположном направлении. Диган тоже развернулся, но никак не среагировал на его побег.
– Теперь мне любопытно, почему он привел нас прямо в логово Нолана и его банды, если не хотел, чтобы мы попали в ловушку.
– Думаешь, они на этом ранчо?
– А с чего бы Баучер так внезапно сбежал? Похоже, не у тебя одной привычка скрываться на видном месте. Ранчо – прекрасное укрытие для большой группы мужчин, тем более поблизости никто не живет, чтобы видеть, ухаживают они за скотом или нет. Пойдем со мной.
Он отъехал той же дорогой, что и Джексон. Она догнала его и сухо произнесла:
– Ранчо в другой стороне.
– И ты близко к нему не подойдешь.
Макс даже застонала от досады:
– Только не говори, что поедешь туда один!
– И не собираюсь.
Макс немного успокоилась, когда он остановился за небольшой рощицей и отдал ей свои седельные сумки. В них лежали все патроны и оружие, которое он отнял у нее в ночь их встречи. Она положила их себе на колени и быстро зарядила ружье и «кольт», рассовала по карманам остальные патроны и протянула ему сумки обратно.
– Отсюда почти ничего не видно, – вздохнула она, оглянувшись на дом.
– Хорошее укрытие для тебя.
– Диган! Ты же знаешь, я могу помочь. По крайней мере, если подойду немного ближе. Зачем давать мне пули, если не хочешь моей помощи? – рассердилась она.
– На случай, если что-то пойдет не так, и тебе придется возвращаться в город одной.
Услышав это, она побледнела. Вполне возможно, так и будет, если он пойдет на банду в одиночку. А ведь в этом нет необходимости! Есть столько других способов!
И Макс решила упомянуть самый очевидный из них:
– Ты помощник маршала. Мог бы собрать людей в Бисмарке, ведь теперь мы знаем, где скрывается банда.
– Если их слишком много, я так и сделаю, но не узнаю точно, пока не подберусь ближе. При последнем ограблении бандитов было не меньше десяти, и в первый раз все плохо для них кончилось. В тот день они потеряли шестерых.
Ее паника немного улеглась:
– Думаешь, осталось только четверо?
– Нет, они наверняка взяли в банду новых. Может, не шестерых, но взяли. Только это не поединок, Макс. Если их не так много, обогну дом и застану их врасплох. Есть шанс, что они не успеют ответить. Если найду кого-то в хозяйственных постройках, возможно, смогу скрутить несколько человек, прежде чем доберусь до Уилли Нолана. Но я ничего не смогу сделать, если буду волноваться за тебя. Поэтому хочу услышать от тебя клятву, что ты будешь сидеть здесь, подальше от всего этого.
– Ладно, – пробормотала она, спешиваясь.
– Я не слышу.
– Обещаю! – прорычала она.
– И тебе можно верить?
Макс яростно уставилась на него:
– Я никогда не давала тебе обещаний раньше, потому что никогда их не нарушаю. Если ты умрешь сегодня, клянусь, что никогда тебя не прощу.
– Справедливо, – согласился он.
Глядя вслед Дигану, Макс раздраженно пнула ближайший пучок травы, подумав о тупоголовых мулах. С ним все будет хорошо. Она знала это. Он привык иметь дело с подобными ситуациями. В отличие от нее. Она бы помешала… Ох, он действительно сказал, что волновался бы за нее?
Немного успокоившись и потеряв Дигана из виду, Макс решила приготовиться к долгому ожиданию и устроиться поудобнее. Отпила из фляжки, дала немного воды Ноублу. Внезапно послышался стук копыт, и Макс насторожилась. Всадники прибывали с того пути, откуда они приехали. Неужели Джексон решил вернуться? Хорошо бы…
Приглядевшись, она поняла, что всадники ей незнакомы. Шансов на то, что это не банда Нолана, не было. Она спешно провела рукой по пыльному боку коня, вымазала лицо и подбородок налипшей грязью и пониже надвинула шляпу. Она уже потянулась за «кольтом», но порадовалась, что не успела: два дула смотрели прямо ей в лицо. Пришлось решать быстро.
– Привет, парни! Я Макс Доусон. Мистер Баучер показал мне это место. Сказал, что Уилли Нолану есть что предложить человеку с моими навыками. Я пришел, куда нужно?
– Мог бы сам выяснить, – заметил один из всадников.
– Макс Доусон! Ха! – расплылся в улыбке второй. – Это не тебя ищут за убийство в Канзасе? Уверен, что видел там объявление о твоем розыске.
Возможно, он просто проверял ее, а тут не было причин лгать.
– Меня ищут в Техасе. Но объявление разослали по всему Западу. Так у вас есть хорошо оплачиваемая работенка?
– Возможно. Решение за Уилли. Пойдем, познакомишься с ним.
Он поехал к дому, а второй подождал, пока Макс последует за ним, чтобы не выпускать ее из вида. Она надеялась, что Диган не видит этого и посчитает, что она всего лишь нарушила обещание. Вполне возможно, она и не нуждается в спасении. Разве бандиты не доверяют другим бандитам? По крайней мере один из них точно знал, кто такой Макс Доусон.
Над крыльцом был навес от солнца, но ступеней не оказалось, как и перил.
Как ей хотелось, чтобы Диган появился из-за угла с пистолетом наготове! Пусть у нее уверенный вид, но на самом деле ей страшно. Ей никогда раньше не приходилось попадать в подобные ситуации. И ничто не задержало ее у входа в дом, потому что шедший за ней всадник втолкнул ее внутрь.
Она оказалась в большой комнате, где у одной стены расположилась кухня и обеденный стол, у другой – диван и стулья. В глубине виднелся коридор, который, скорее всего, вел в спальни, но разглядеть в полумраке было невозможно. Двое мужчин играли в карты за столом. Молодой человек, на вид не старше Макс, что-то мешал в котелке на очаге. Еще один, похожий на первого, по всей видимости, его брат, сидел, прислонившись к стене. Он казался чем-то рассерженным.
У Макс замерло сердце. Она насчитала шесть человек. Диган не сможет их обезоружить, как рассчитывал. А что, если это еще не все члены банды? Но ей нужно было делать все, чтобы ее не подстрелили.
Она вразвалочку вошла в комнату, стараясь, чтобы за спиной никого не было. Если Диган ворвется сюда, она сможет пристрелить нескольких, прежде чем они вспомнят о ее присутствии. Но пока что все смотрели только на нее.
Один из сидящих за столом встал. На вид ему было около сорока лет. Высокий и тощий, с длинными руками.
– Кто это? – спросил он, нахмурившись.
– Его послал Джексон.
– С каких это пор Джексон кого-то нам посылает?
– С тех пор, как узнал, что я ищу работу, за которую щедро платят, – поспешно вставила Макс. – И мне плевать, в чем она заключается!
– Это так? – бросил он, все еще хмурясь. – И кто ты такой?
– Макс Доусон. Если ты и не знаешь меня, то твой приятель точно что-то да слышал.
– Его ищут за убийство и… что еще? Не помню точно, – вмешался один из всадников, узнавший ее.
– Ограбление банка, – пояснила Макс. – И если ты Уилли Нолан, я бы хотел участвовать в следующем дельце.
– Полагаю, ты не возражаешь против убийств ради своей доли? За последнее время железная дорога удвоила количество охранников на поездах.
– Совсем не возражаю, главное получить больше денег. Надоело постоянно жить без цента в кармане.
– Здесь не разбогатеешь, – проворчал один из братьев, все еще помешивая что-то в котелке.
– Заткнись, Барт! – рявкнул Нолан.
Похоже, в банде есть разногласия. Макс размышляла, нельзя ли разжечь ссору.
– О какой доле шла речь? – попыталась она.
– Как новичок, ты получишь меньше, пока не проявишь себя в бою, – ответил Нолан. – Но деньги все равно неплохие, главное – тянуть свою лямку.
Добавив последнее, он кинул брезгливый взгляд в сторону Барта, лицо которого было перекошено от гнева. Что бы ни натворили эти двое, босс явно не позволял им это забыть.
В эту минуту и появился Диган.
– Кто владеет этим ранчо? – громко спросил он, стоя за дверью.
Нолан немедленно взглянул на Макс:
– Смотрю, здесь слишком много народа сегодня. Или ты привел с собой кого-то?
– Никого я не приводил, – отмахнулась она, но тут же смело добавила: – Я могу позаботиться о нем, если хочешь.
– Останься на месте, – приказал Нолан и шагнул к двери, но не вышел к Дигану. Тот появился в дверях. Вот тебе и застал их врасплох!
Он сбросил пиджак. Теперь его «кольт» был на виду, а выражение лица – верх недружелюбия. Но когда он увидел Макс, его глаза загорелись, и она испугалась, что он больше заинтересован в ее спасении, чем в поимке преступников. Если он даст понять, что знает ее, после того, как она только что это отрицала, дело плохо…
Она уже хотела сказать нечто такое, чтобы все поняли, что между ними нет ничего общего, когда он коснулся полей шляпы и повторил:
– Кто владеет этим ранчо?
Макс перевела дух. Конечно! Один короткий взгляд, брошенный Диганом на Макс, дал ему понять, что она не заложница, в нее не целились и даже не связали.
– Я хозяин, – сказал Нолан. – Но ты вряд ли ковбой. Что привело тебя сюда?
– Я Диган Грант.
– Стрелок? Тот самый Диган Грант? – хмыкнул Нолан. – Может, хочешь сменить род занятий?
– Если ты Уилли Нолан, моя работа почти сделана, – заверил Диган.
Макс поежилась. Даже ей ответ показался чересчур прямым. Нолан мгновенно помрачнел, но по-прежнему сохранял спокойствие. На его стороне был численный перевес.
– Я с тобой не враждовал, стрелок. Чего ты хочешь от меня?
– Просто одолжение другу.
– За жалкую награду?
– Награда едва покроет мои расходы. А вот ты в тюремной камере – это и есть мое одолжение другу. При этом тебе не нужно умирать, Нолан. Можешь просто пойти со мной.
– Я заплачу тебе вдвое больше, если немедленно ускачешь отсюда и сделаешь вид, будто никогда меня не видел. И это чертовски великодушно, если знать второй вариант.
– Дело в том, – бесстрастно ответил Диган, – что никто не умрет. Только ты, если очень уж на этом настаиваешь.
– Джимми и я на это не подписывались, – бросил Барт и, вскочив, бросился вглубь дома. Он не добежал даже до темного коридора – Нолан в тот же миг застрелил его. Он был из его банды!
Джимми, все еще стоявший у стены, с горестным воплем выхватил пистолет. И тут стали стрелять все. Поднялась беспорядочная пальба.
Макс нырнула за диван и выхватила пистолет. Но поскольку больше никто не догадался спрятаться, стрельба закончилась за несколько секунд. Она медленно встала и спрятала в кобуру оружие, так и не пущенное в ход.
Пол был завален телами убитых. Джимми выжил и рыдал над телом брата. Диган, слава богу, по-прежнему стоял, а остальные, похоже, были мертвы.
И тут она услышала его коронное:
– Пойдем.
Не дожидаясь ответа, Диган вышел из дома.
Макс, еще не понимая, на том ли она свете, побежала за ним. А он уже подошел к своей лошади и забрался в седло.
Макс подошла к нему:
– Мы не будем никого хоронить?
– Нолан мертв? – спросил он мягче обычного.
– Да, убит выстрелом в спину. Определенно мертв. Думаю, это сделал тот парень, что плакал над телом брата. Ты не видел?..
Диган молча развернул лошадь и поехал. И только тогда она увидела кровь на том месте, где только что стоял он.