Глава 22

 — Сэр Джейми!

 Джейми оторвался от своих размышлений у огня. Один из его ратников спешил к нему через зал, оставляя после себя мокрые следы. Бедный Олвин насквозь промок под дождем, лившим снаружи. Берет у него съехал набок, в бороде и косматых бровях блестели капли воды, а узловатые колени побелели и тряслись.

 — Что, холодновато на дворе? — спросил Джейми, с улыбкой поглядев на Олвина. — Жалкий вид у тебя, парень.

 — Что и говорить, — ответил тот.

 Джейми велел принести шерстяные одеяла, а Олвин подошел поближе к огню. Погода резко ухудшилась на другой день после исчезновения Шийны, и буря бушевала вот уже пятые сутки. Джейми провел два дня в Абердине и, как выяснилось, совершенно напрасно. Он повсюду искал Эрминию Макьюен, даже проторчал полдня в богадельне в окружении нищих. Никто и слыхом не слыхал о монахине по фамилии Макьюен. Вранье. Ему следовало бы об этом догадаться.

 Мысли у него были такие же пасмурные, как ненастное небо. Он всячески смирял себя. Если бы Шийна нашлась, он скорее согласился бы умолять ее, чем расстаться с ней. Но что, если найти ее не удастся?

 Он переключил все внимание на то, о чем говорил ему Олвин.

 — Насколько далеко они отсюда? — спросил он, имея в виду свою сестру и ее спутников, которые направлялись к замку в самый ливень.

 — В такой дождь далеко не разглядишь, но они уже совсем рядом.

 — Которая же из моих сестер рискнула отправиться в путь в эту треклятую погоду?

 — Мистрис Дафна.

 — Я мог бы сообразить, — хмуро проговорил Джейми. — Джесси Мартин, ясное дело, сочинила самую дикую историю о том, как с ней тут обошлись, и теперь Доббин собрался устроить разборку.

 — Я не заметил Доббина Мартина.

 — Кого же ты заметил?

 — По-моему, вашу сестру сопровождает сэр Макдоно.

 — Дьявол! — выругался Джейми. — Как он посмел сюда явиться после женитьбы на дочери Фергюсона?

 — Разве он женился? Вы получили такое известие?

 — Нет, но что могло ему помешать? Если он прибыл с целью добиться мира для родственников своей супруги, то его ждет глубокое разочарование. — Джейми сжал кулаки, им все сильнее овладевал гнев. — Черт бы его побрал! Он привез новобрачную с собой?

 — Не могу сказать, сэр Джейми, — отвечал Олвин, который чувствовал себя явно неуютно рядом с разгневанным хозяином.

 — Если привез, не впускать ее в ворота! Иди и распорядись!

 Олвин был ошеломлен.

 — Как?! Вы прогоните бедную девочку в такую погоду? Джейми уставился на Олвина строгим взглядом. Через несколько секунд вздохнул:

 — Да, это было бы негостеприимно, ты прав. К тому же я подумал, что мне хотелось бы поглядеть именно на эту дочь Фергюсона. Она, видишь ли, любимица старого Дугалда.

 — Вот оно что! Джейми усмехнулся:

 — Именно так. И если она осмеливается вступать в логово льва, впусти ее. Останется она здесь или нет — это уже другой вопрос. Ладно, проводи их всех сюда ко мне в зал.

 Джейми вернулся к камину. Он вспоминал то время, когда сидел в подземелье у Фергюсона, вспоминал свои мстительные мысли. Его почти заставили жениться на одной из дочерей старика. Почти. А потом объявился парнишка и спас его от этой женитьбы. Да, пожалуй, вряд ли справедливо вымещать зло на сестре Найела, из-за которой тот шел на большой риск, к тому же вымещать после того, как парень его освободил.

 Черт побери Макдоно, если он привез ее сюда и поставил его, Джейми, в дурацкое положение! Принимать у себя в замке члена семьи Фергюсонов, да еще в качестве гостьи! Он не вправе посмеяться над ней, напугать ее или даже потребовать за нее выкуп — и все из-за того, что в долгу перед этим сорванцом Найелом.

 Любопытство Джейми росло. По крайней мере он наконец увидит если и не ту, от женитьбы на которой ему чудом удалось ускользнуть, то одну из ее сестер. Да и какая разница? Знакомство хотя бы отвлечет его от мыслей о той, что запечатлена у него в сердце, чей образ будет терзать его душу до скончания дней.

 Послышались голоса, и Джейми повернулся, чтобы посмотреть на подходящих к камину перепачканных в грязи и промокших людей. Помимо Макдоно и четверых его людей, с Дафной приехали трое слуг — двое мужчин и одна женщина. Джейми узнал служанку, которая приезжала с Дафной раньше. Итак, всего девять человек. И никаких Фергюсонов.

 — Вы все здесь? — спросил он сестру, целуя ее в знак приветствия.

 — Если ты ищешь Доббина, то он не приехал, — спокойно ответила Дафна, целуя брата в свою очередь; потом она протянула руки к огню. — Он готовится к представлению ко двору в конце недели, а так как я представляться не буду, он согласился, чтобы я вместо этого приехала сюда на более или менее продолжительное время.

 — Так скоро после вашего последнего визита?

 — Мы тогда пробыли совсем недолго, Джейми, как ты знаешь, — возразила Дафна. — Неужели я нежеланная гостья?

 — Пока не знаю, — не слишком ласково ответил брат. — Если ты приехала из-за Джесси…

 — Джесси? К чему мне это? — искренне удивилась Дафна. — Ты же знаешь, что я не испытываю нежных чувств к кузине моего мужа. Если ты беспокоишься, что я приехала забрать ее домой, то в этом нет нужды. Предпочитаю, чтобы она оставалась здесь. И надеюсь как можно реже встречаться с ней, пока она у тебя.

 — Но я отослал ее домой, Дафна. Она должна была вернуться до того, как ты собралась в дорогу.

 — О, нет сомнения, что она нашла себе где-нибудь другого мужчину и вернется домой, когда ей заблагорассудится. Я очень рада, что ты не влюбился и не угодил в ее сети.

 Джейми отступил и, сощурив глаза, пригляделся к сестре повнимательнее. Ее светлые волосы намокли и спутались, лицо посинело, вся она дрожала от озноба. Джейми больше не думал о Джесси. Видимо, она улестила Черного Гоуэна и осталась с ним. Беспокоиться не о чем.

 — Иди в свою прежнюю комнату, Дафна, и обогрейся, иначе ты заболеешь.

 — Так ты рад мне?

 — Конечно, — ответил Джейми, хотя его голосу не хватало теплоты. — Но мы все обсудим попозже. Мне кажется, эту поездку ты задумывала не одна.

 Дафна ничего не сказала на это. «На меня не сердится», — думала она, поспешно уходя в сопровождении своих слуг. Он, конечно, недоволен, что она неразумно сорвалась в дорогу в такую ужасную погоду, однако это ничто по сравнению с тем, как он зол на Аласдера. Дафна это почувствовала. Неудивительно, что бедняга не решался ехать сюда в одиночку.

 Она оказала Аласдеру любезность, позволив сопровождать ее сюда. Однако предупредила, что ее присутствие в данном случае не окажет влияния на Джейми. Аласдер обнаружит это очень скоро.

 Джейми заставил Аласдера ждать, пока приказывал слугам подать еду и принести сухую одежду для гостей. Это он обязан был сделать во имя дружбы кланов, которая существовала во времена их отцов.

 — Решил спрятаться за женской юбкой? — наконец обратился он к Аласдеру.

 Тот побагровел. Они все еще стояли у огня, а люди Аласдера насыщались за столами в отдалении. Аласдер был признателен хоть за это — оскорбление можно пропустить мимо ушей, если никто его не подслушает. А ведь он приехал сюда ради того, чтобы возобновить союз с Маккиннионами, а не разорвать его окончательно. И он решил отделаться шуткой:

 — Это вполне приятное укрытие, если приходится прятаться.

 Но Джейми не склонен был шутить.

 — Аласдер, мне не нравится, что ты притащил сюда мою сестру, и вообще не нравится то, что ты делал последнее время. Должен прямо тебе сказать, что ты выбрал наихудший момент для приезда, потому что я в скверном настроении. Хорошо хоть, что ты не привез свою супругу.

 — Но я не женат.

 В знак удивления Джейми всего лишь слегка приподнял брови.

 — Свадьба отложена?

 — Нет. Я разорвал помолвку. Джейми расхохотался.

 — Вот оно что! Ну-ну. — Джейми продолжал смеяться, настроение у него самым решительным образом улучшилось. — Но если ты приехал не ради того, чтобы просить за жену, то зачем ты здесь?

 — Чтобы возобновить наш союз. Я ведь давно о тебе ничего не слышал, во всяком случае, после моего обручения. Даже не знаю, как ты к этому отнесся.

 — Я отнесся плохо, но поскольку ты одумался, все в порядке.

 — А если бы я женился на девушке?

 — Мы, без сомнения, стали бы врагами.

 — Но, Джейми…

 — Пойми меня правильно, Аласдер, — перебил его Джейми. — Я не разорвал бы нашего союза из-за твоей невесты. Но твой альянс с Фергюсонами не стал бы и моим. Ты понимаешь? Вражда продолжалась бы, а ты оказался бы между двух огней. Само собой разумеется, тебе пришлось бы сделать выбор.

 — Нет, если бы ваша вражда кончилась.

 — Не вижу для этого ни малейшей возможности, ведь именно они возобновили вражду, — ответил Джейми. — Ты не знал, что я сидел у Фергюсона в подземелье?

 — Не знал? — горько переспросил Аласдер. — Да ведь из-за этого и была разорвана моя помолвка!

 — Выходит, я здорово тебя недооценивал. Не думал, что ты изменишь позицию накануне свадьбы.

 — Не заблуждайся на мой счет, Джейми. Тогда это еще было вопросом выбора, хотя я, конечно, должен был бы сделать его, если бы знал, что ты там. Видишь ли, узнал-то я об этом лишь тогда, когда ты улизнул.

 — В моем побеге обвинили тебя?

 — Девушка поспешила обвинить меня, это так, — холодно произнес Аласдер.

 — Неудивительно, что ты порвал с ней.

 — Я был в бешенстве. Но ты-то знаешь, кто в этом виноват, Джейми. Ты не обижайся, но ведь это факт, что она предала свою семью, чтобы помочь тебе, а девушка, предавшая собственную семью, может предать и мужа. Я не мог жениться на ней после этого. Ты со мной согласен?

 — Ты хочешь сказать, что обвинили твою нареченную?

 — Кого же еще? Ее дядя видел ее поблизости от подземелья и рассказал об этом.

 Джейми не мог удержаться от смеха. Ну и дела! Значит, парнишка не поплатился за помощь, оказанную ему, а любимая дочка наверняка легко отделалась. Хорошо, что хоть кто-то из Фергюсонов понес кару за его унижение, к тому же не Найел.

 — Не вижу тут ничего смешного, Джейми! — рассердился Аласдер. — Я тысячу раз пожалел с тех пор, что разорвал помолвку, потому что хотел эту девушку, как никакую другую.

 — Да, встречаются девушки, которые западают мужчине в самое сердце, это уж точно, — вполне серьезно согласился Джейми.

 — Но нет ни одной прекраснее ее, — задумчиво проговорил Аласдер.

 — Такая красавица? — улыбнулся Джейми, и Аласдер вдруг решил, что он знает, как выглядит девушка.

 — Ты все шутишь, Джейми, — вздохнул старший из друзей. — Ни у кого больше нет таких темно-рыжих волос, таких кристально ясных синих глаз, такой белой и безупречной кожи. Ее не назвали бы драгоценным камнем ТауэрЭска без причины.

 Джейми выпрямился, ему вдруг свело судорогой желудок. Он словно в зеркале увидел образ, который жил в его сознании. Не может быть двух настолько похожих девушек! Это было бы просто невероятно…

 — Полагаю, имя у нее тоже красивое? — подначил Джейми.

 У Аласдера потемнели глаза.

 — Зачем ты смеешься надо мной, Джейми? Неужели не видишь, как я страдаю от того, что потерял ее?

 — Конечно. Прости меня, Аласдер. Но я ведь предупредил тебя, что нахожусь не в лучшем настроении. И это с тех пор, как впервые увидел Шийну. Как видно, я тоже очарован ею.

 Джейми ждал затаив дыхание. Вдруг Аласдер скажет: «Ту девушку, о которой я говорю, зовут вовсе не Шийна»?

 Но Аласдер усмехнулся, подтверждая предположения Джейми.

 — О, да твое положение похуже моего. Питать нежные чувства к дочери врага! Даже если старик отдаст ее тебе, чтобы покончить с враждой, ей это не понравится. Она своевольна и хочет выбрать мужа по любви. Я поехал бы в Абердин и попытался бы снова заполучить ее для себя, если бы считал, что она меня примет. Но говоря по правде, она вовсе не хотела выходить за меня. Это было желание ее отца, и ты, разумеется, понимаешь, почему он выбрал меня.

 Джейми откинулся на спинку кресла и закрыл глаза. Он больше не слушал. Поток воспоминаний проносился у него в голове. Шийну он впервые увидел в долине на земле Фергюсонов. У Найела волосы точь-в-точь как у нее, а у отца такие же глаза. Расспросы Найела о том, что Джейми стал бы делать с девушкой в заводи, его негодование по поводу ответа. Обвинения Шийны в адрес Маккиннионов, ее страх и недоверие, отчаянное желание убежать отсюда, И наконец, отсутствие Эрминии Макьюен в Абердине. Он заключил бы пари на собственную жизнь, что там есть Эрминия Фергюсон!

 Джейми покачал головой. Столько совпадений! И как ему раньше в голову не пришло. Может, просто не хотел замечать очевидное, не хотел, чтобы Шийна оказалась из клана Фергюсонов. Теперь-то ему ясно, что это вообще не имеет значения. Его чувства по отношению к ней, его желания останутся неизменными.

 — Ты меня слышал, Джейми?

 — Что? — опомнился он.

 — Я говорил, что старик Дугалд, вероятно, отдаст тебе ее, если ты посватаешься.

 — Он уже отказался выдать ее за меня, — заметил Джейми со все еще отсутствующим видом.

 — А ты разве спрашивал?

 — Условием моего освобождения из подземелья была женитьба на одной из его дочерей, — объяснил Джейми. — Но Шийну он мне не предлагал.

 Аласдер криво усмехнулся:

 — Остальные не идут ни в какое сравнение с ней.

 — Так я и думал.

 — Ну, в конце концов, все решила бы сама Шийна. Я все время удивлялся, чего ради она помогла тебе.

 Джейми на секунду задумался. Нет, он не собирается выдавать Найела сейчас.

 — Помогла, потому что боялась. Она считала, что отец собирается выдать за меня именно ее.

 — Но ты-то знал, что это не так.

 — Да. Мне хотелось любым способом выбраться оттуда, и я ни о чем не жалею. Лучше прибегнуть к маленькой лжи, чем получить бедняжку в жены против ее желания. Ты же знаешь мой нрав, Аласдер.

 — Может, и так, Джейми, но в конечном итоге в проигрыше оказалась Шийна. Ее подвергли изгнанию за помощь врагу.

 Джейми выпрямился.

 — Изгнанию?

 — Я и сам был поражен, но старик очень уж болезненно воспринял предательство своей любимицы.

 «Так вот почему она оказалась в Абердине!» — подумал Джейми.

 — Насколько мне известно, она все еще в Абердине, — сказал Аласдер.

 Джейми почувствовал облегчение. «Изгнание» — в данном случае всего лишь страшное слово. Если бы Шийну не отослали в Абердин, Джейми, возможно, больше ее не увидел бы после того, как подсмотрел ее купание в заводи.

 Он ненадолго задумался. Шийна, должно быть, добровольно приняла на себя вину, чтобы защитить Найела, Найел, в свою очередь, выпустил из подземелья его, чтобы защитить Шийну. И паренек согласился на то, чтобы она взяла все на себя, только по ее настоянию. Какая ирония судьбы! Стараясь уберечь Шийну от лап Джейми, брат привел ее прямехонько к нему.

 — Я бы не особенно беспокоился по этому поводу, Аласдер, — сказал Джейми. — Раз Шийна — любимица отца, он с течением времени простит ее.

 — Вероятно. Но я не думаю, что когда-нибудь прощу себе вспышку, из-за которой потерял эту девушку.

 — Посмотри на это вот с какой точки зрения, Аласдер. Ты ведь не единственный, кто хотел бы добиться ее. Многие хотели бы и еще многие захотят, но получит ее только один.

 — Этот один станет счастливым человеком, уж как пить дать, — вздохнул Аласдер.

 — Это так, — согласился Джейми с улыбкой, чувствуя себя совершенно счастливым. — Но теперь я должен тебя оставить, хоть и очень признателен за твой приезд. Ты, разумеется, у меня погостишь. Я вернусь через деньдругой.

 — Куда же ты отправляешься в такую погоду? — удивился Аласдер.

 Джейми от души рассмеялся, не в состоянии дольше сдерживать свое веселое настроение.

 — В Абердин, завоевывать милую девушку.

 — Шийну? — только и нашелся спросить Аласдер, удивление которого увеличилось безмерно.

 — Да.

 — Но она твой враг, Джейми, не забывай.

 — Точно. Мой враг — и легкая добыча. Джейми покинул зал, улыбаясь, но и не обманывая себя. Нелегко будет преодолеть вражду длиной в целую жизнь, но он покорит сердце Шийны, уверен, что покорит. И если Шийна имела перед ним раньше преимущество, зная, кто он такой, то теперь и у него есть то же преимущество. Как им распорядиться — уже другой вопрос.